Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «underestimates the terrible » (Anglais → Français) :

We did not use them in the past and now, for emergency reasons—I do not want to underestimate what happened on September 11th, it was terrible—that event is being used to ram through legislation, when we should be taking the time needed to ensure that we are not making any mistakes, which is what I think is happening here.

On ne l'a pas fait par le passé et maintenant, pour des raisons d'urgence—je ne veux pas sous-estimer ce qui s'est passé le 11 septembre, c'était terrible—, on utilise cet événement pour passer à toute vitesse une loi qu'il faudrait prendre le temps de travailler pour ne pas faire d'erreurs, comme je pense que l'on s'apprête à en faire.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, immigration is all too often hailed as a resource, even a vital resource, but that underestimates the terrible effects on those who really have to suffer it.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, l’immigration est bien trop souvent saluée comme une ressource, une ressource vitale même, mais cette approche sous-estime ses effets terribles sur ceux qui la subissent vraiment.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, immigration is all too often hailed as a resource, even a vital resource, but that underestimates the terrible effects on those who really have to suffer it.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, l’immigration est bien trop souvent saluée comme une ressource, une ressource vitale même, mais cette approche sous-estime ses effets terribles sur ceux qui la subissent vraiment.


I heard a rumour, I guess you could call it, that going back in history with this project, the cost estimates were terribly underestimated by a factor of five or six, and that they had already surpassed their cost estimates for the entire project before they even began digging.

J'ai entendu une rumeur, si je peux appeler ça ainsi, selon laquelle les coûts avaient été terriblement sous-estimés dès le départ, d'un facteur de cinq ou six, et qu'il y avait déjà eu des dépassements par rapport aux estimations pour tout le projet avant même qu'on donne le premier coup de pelle.


It is terrible that people keep on frivolously underestimating the seriousness of liver disease, which can result often in cirrhosis and frequently in death.

Il est terrible que les gens continuent négligemment de sous-estimer la gravité des maladies du foie, qui peuvent dégénérer en cirrhose et donner la mort dans de nombreux cas.


No-one should underestimate the significance of this initiative, at a time when despite the terrible violence on both sides, a rare opportunity for moving forward has now finally presented itself.

Personne ne devrait sous-estimer l’importance de cette initiative, à une époque où, malgré la terrible violence qui fait rage dans les deux camps, une rare opportunité d’avancer nous est finalement donnée.


We should not be lulled by the calm here in Parliament into underestimating just how terrible the problems being created are.

Nous ne devons pas, Monsieur le Président, dans la quiétude de notre Parlement, sous-estimer à quel point sont terribles les problèmes qui surgissent.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'underestimates the terrible' ->

Date index: 2024-12-16
w