Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «under its umbrella 150 million » (Anglais → Français) :

The WBU brings under its umbrella 150 million blind and visually impaired persons in 160 countries.

L'UMA regroupe sous son égide 150 millions de personnes qui sont aveugles ou qui souffrent d'une déficience visuelle dans 160 pays.


Under the scheme, each school year €150 million is set aside for fruit and vegetables and €100 million for milk and other dairy products.

Le programme prévoit, pour chaque année scolaire, 150 millions d'euros pour les fruits et légumes et 100 millions pour le lait et les produits laitiers.


The European Union is adopting today three new programmes worth over €150 million under the European Union Emergency Trust Fund for Africa, directly following up on the commitments made by the Joint African Union – European Union – United Nations Task Force to address the migrant situation in Libya.

L'Union européenne adopte ce jour trois nouveaux programmes, d'une valeur supérieure à 150 millions d'euros, au titre du fonds fiduciaire d'urgence de l'Union européenne pour l'Afrique, faisant suite directement aux engagements pris par le groupe de travail commun Union africaine-Union européenne-Nations unies en vue de remédier à la situation des migrants en Libye.


- The aid cannot exceed a certain absolute threshold (between €40 million and €150 million), depending on whether the project concerns a maritime port or an inland port and whether the port is included in a core network corridor under the TEN-T Regulation.

- les aides ne peuvent excéder un certain plafond absolu (entre 40 millions et 150 millions d'euros), selon que le projet concerne un port maritime ou un port intérieur et selon que le port est inclus ou non dans un corridor de réseau central en vertu du règlement RTE-T;


When we passed the budget implementation bill, it contained a provision under which special payments are going from the treasury this year, under the Federal-Provincial Fiscal Arrangements Act, to Quebec for, in round figures, $369 million; to Nova Scotia, $158 million; to New Brunswick, $150 million; and to Manitoba, $275 million.

Le projet de loi d'exécution du budget contenait une disposition prévoyant cette année des versements spéciaux provenant du Trésor, aux termes de la Loi sur les arrangements fiscaux entre le gouvernement fédéral et les provinces : environ 369 millions de dollars pour le Québec, 158 millions de dollars pour la Nouvelle- Écosse, 150 millions de dollars pour le Nouveau-Brunswick et 275 millions de dollars pour le Manitoba.


According to the estimations of the European Commission and taking into account all the underlying assumptions and reservations of the applied cost model, the costs of statistical reporting for the societies of 12 Member States would decrease from EUR 600-800 million annually to EUR 75–150 million annually.

Sur la base des estimations de la Commission européenne et des hypothèses et limitations qui s’appliquent au modèle de coûts employé, le coût des déclarations statistiques pour les sociétés des 12 États membres passerait de 600 à 800 millions EUR par an à 75 à 150 millions EUR.


But if you had claims beyond that—and I'm sure you've talked to some of your colleagues who have claims in excess of the $150 million—do you still feel that the $150 million cap is a good idea in terms of addressing those claims that are under $150 million and allowing the other claims to proceed in the manner they're dealt with now, by cabinet?

Mais si c'était le cas — et je suis certain que vous avez des collègues dont les revendications dépassent les 150 millions de dollars — seriez-vous toujours d'avis que la limite de 150 millions de dollars est satisfaisante, en ce sens qu'on règle les revendications de moins de 150 millions de dollars et les autres continuent d'être traitées comme elles le sont actuellement, par le cabinet?


The items contributing funds to the Toronto Waterfront Revitalization Corporation and the air-rail link are projects announced under the umbrella of the Toronto waterfront revitalization initiative announced by the Prime Minister, the Premier of Ontario, and the Mayor of Toronto in October 2000, when each level of government committed $500 million to the project.

Les crédits prévus pour la Société de revitalisation du secteur riverain de Toronto et pour le lien air-rail ont été annoncés par le premier ministre du Canada, le premier ministre de l'Ontario et le maire de Toronto en octobre 2000, chaque palier de gouvernement s'étant engagé à verser 500 millions de dollars pour ce projet.


To date, three transportation projects have been announced under CSIF a $400 million investment to twin the Trans-Canada in New Brunswick; a $525 million project to twin Highway 175 between Quebec and Chicoutimi; and $150 million to start the Autoroute 30 bypass south of Montreal.

À ce jour, trois projets de transport recevront des fonds aux termes du FCIS un projet de 400 millions de dollars pour l'élargissement à quatre voies de la route transcanadienne au Nouveau-Brunswick; 525 millions de dollars pour l'élargissement à quatre voies de la route 175 entre Québec et Chicoutimi; 150 millions de dollars pour entreprendre la construction de la voie de contournement de l'autoroute 30 au sud de Montréal.


As compared with the previous programming period, the population eligible under Objective 2 fell from 11 150 million to 7 402 million (because of the safeguard clause which limits the fall in the population eligible compared with the previous period to one third).

Par rapport à la phase de programmation précédente, la population éligible à l'objectif 2 a diminué de 11,150 millions à 7,402 millions (en vertu de l'application de la clause de sauvegarde, limitant la diminution de population éligible par rapport au passé à un tiers).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'under its umbrella 150 million' ->

Date index: 2022-07-30
w