Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unacceptable situation indeed " (Engels → Frans) :

They will minimize it and may indeed endure what is a completely unacceptable situation.

Ils vont minimiser la situation et peuvent décider d'endurer quelque chose de complètement inacceptable.


To top it all off, the Chief Electoral Officer of Canada saw how incongruous and unacceptable the situation was, and has long been recommending that the Canadian government change the rules so that, like Quebec, there would be a competition to designate elections staff, as indeed there should be.

Le comble, c'est que le directeur général des élections a vu le caractère incongru et inacceptable de la situation et a recommandé depuis longtemps au gouvernement canadien de changer les règles du jeu et de faire en sorte que, comme au Québec, on procède par concours pour désigner le personnel électoral, comme il se doit.


This House – and indeed the international community in general – time and again have dealt with the unacceptable situation in that country.

L’Assemblée - et la communauté internationale en général - se sont penchées à maintes reprises sur la situation inacceptable qui règne dans ce pays.


– (NL) Ladies and gentlemen, the cost of sugar, currently Europe’s most subsidised agricultural product, is three times higher than the world price – an unfair and unacceptable situation indeed, and the reason why I think that sweeping reform was, and is, inevitable.

- (NL) Mesdames et Messieurs, le prix du sucre, qui est actuellement le produit agricole le plus subventionné en Europe, est trois fois plus élevé que celui pratiqué sur le marché international, ce qui est en effet inéquitable et inacceptable et explique pourquoi j’estime qu’une réforme radicale était et reste inévitable.


How can our Commissioners preside over such double standards and place the European consumer and livestock sector in a situation where they are exposed to unacceptable and indeed unnecessary risks, when countries like the US refuse to accept Brazilian beef because it is not up to the required standard?

Comment nos commissaires peuvent-ils cautionner ces doubles standards et mettre les consommateurs et le secteur des animaux d’élevage européens dans une situation où ils sont exposés à des risques inacceptables et tout à fait inutiles, quand des pays comme les États-Unis refusent d’accepter le bœuf brésilien parce qu’il ne correspond pas aux normes exigées?


In 2007 and 2008 alone, 15 young people were executed, and the situation of under-age offenders who face execution has reached an unacceptable, indeed a critical level in Iran.

Quinze jeunes ont été exécutés rien qu’en 2007 et 2008, et la situation des délinquants mineurs menacés d'exécution a atteint un niveau inacceptable et critique en Iran.


In 2007 and 2008 alone, 15 young people were executed, and the situation of under-age offenders who face execution has reached an unacceptable, indeed a critical level in Iran.

Quinze jeunes ont été exécutés rien qu’en 2007 et 2008, et la situation des délinquants mineurs menacés d'exécution a atteint un niveau inacceptable et critique en Iran.


Today, on this black day for the parliamentary process and for Canada since the beginning of its history, the Auditor General has unveiled a situation that is totally unacceptable (1840) Indeed, a government sponsorship program was used to divert funds to advertising agencies.

Aujourd'hui, en cette journée noire du parlementarisme et du Canada depuis le début de son histoire, à la face même de la population, la vérificatrice générale a rendu publique une situation complètement inacceptable (1840) En effet, un programme gouvernemental visant à donner des commandites a été transformé en façon de détourner de l'argent pour le bénéfice d'agences de publicité.


Will the minister finally admit that Mr. Ritter is indeed in conflict of interest under sections 6(a), 6(b), 26, 42(b), 42(c), and so on, of the Conflict of Interest and Post-Employment Code for Public Office Holders, and will she immediately take the disciplinary action necessary to correct this unacceptable situation?

La ministre va-t-elle enfin admettre que M. Ritter est bel et bien en conflit d'intérêts en vertu des articles 6a), 6b), 26, 42b), 42c), et j'en passe, du Code régissant les conflits d'intérêts et l'après-mandat s'appliquant à la fonction publique, et va-t-elle prendre immédiatement les mesures disciplinaires qui s'imposent afin de corriger cette situation inacceptable?


I think the government is indeed trying to hide an unacceptable situation, which an independent public inquiry would reveal.

Je pense qu'effectivement, le gouvernement essaie de camoufler une situation inacceptable que l'enquête publique indépendante réussirait à divulguer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unacceptable situation indeed' ->

Date index: 2023-07-11
w