It i
s an amazing thing, Senator Cools, when you are sitting at a meeting of OAS or G-8 justice ministers and you are working on difficult issues surrounding the r
ight of privacy, to have a lawyer or a policy person with yo
u who is trained in both the civil law and the common-law
system, is fluently bilingual or trilin ...[+++]gual, when we go to the OAS, in French, Spanish and English and is able to understand the concerns.
Il est remarquable, sénateur Cools, lorsque vous assistez à une réunion des ministres de la Justice de l'OEA ou du G-8 et que vous peinez sur des questions difficiles concernant le droit à la protection de la vie privée, d'être accompagné d'un avocat ou d'un responsable des politiques qui possède une formation à la fois en droit civil et en common law, qui est complètement bilingue ou trilingue, car lorsque nous allons à l'OEA, les séances se déroulent en français, en espagnol et en anglais qui est capable de comprendre les préoccupations exprimées.