Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «turn these legitimate » (Anglais → Français) :

Where the problem arises, where the government has turned a deaf ear to these entirely legitimate claims by the employer, is on the issue of replacement workers.

Là où le bât blesse, là où le gouvernement a été sourd à des revendications très légitimes qui ont été faites de la part de la partie patronale, c'est sur la question des travailleurs de remplacement.


If life goes on and the world continues to turn for Canada and all Canadians, I think that we can let matters be for the time being without offending these people by turning down such a legitimate request.

Si on peut vivre et que le Canada peut continuer à se lever demain matin et à tourner pour le Canada et tous les Canadiens, je pense bien qu'on pourra vivre pendant encore un bon bout de temps sans offenser ces gens en leur refusant une demande aussi légitime.


1. Expresses its solidarity with the Tunisian people who, driven by legitimate democratic aspirations, have brought their country to an historic turning point by putting an end to 23 years of dictatorship; salutes their courage and determination during these four weeks of peaceful protests and stresses the important role played by women; extends its condolences to the families of the victims;

1. exprime sa solidarité avec le peuple tunisien qui, poussé par des aspirations démocratiques légitimes, a mené son pays à un tournant politique historique en mettant fin à 23 ans de dictature; salue à cet égard son courage et sa détermination lors de ces quatre semaines de manifestations pacifiques et souligne le rôle important joué par les femmes; exprime ses condoléances aux familles des victimes;


In order to turn these legitimate wishes into reality, the European Parliament should rally and also rely on the Helsinki Committee for Human Rights when it proposes actual measures to support NGOs in Moldova, should encourage and support the publishing of newspapers and magazines in this area and should build a broadcasting network on the right bank of the Nistru in order to ensure that Moldavian national radio and TV channels can be received.

Pour concrétiser ces souhaits légitimes, le Parlement européen doit se mobiliser et se fonder sur la commission d'Helsinki pour les droits de l'homme lorsqu'il propose des mesures concrètes visant à soutenir les ONG en Moldavie, doit encourager et soutenir la publication de journaux et de magazines dans la région et doit créer un réseau de radiodiffusion sur la rive droite du Nistr pour garantir que la réception des chaînes de télévision et des stations de radio nationales moldaves.


Criminals turn to money laundering and they have to use legitimate financial institutions and systems to do this. This can compromise the integrity of these institutions.

Les criminels ont recours au blanchiment d'argent et, pour cela, ils doivent exploiter des institutions et des systèmes financiers, dont l'intégrité risque de ce fait d'être compromise.


These legitimate concerns must be turned into an opportunity to enhance Europe’s global economic competitiveness.

Ces préoccupations légitimes doivent être transformées en une opportunité de renforcer la compétitivité économique mondiale de l'Europe.


These legitimate concerns must be turned into an opportunity to enhance Europe’s global economic competitiveness.

Ces préoccupations légitimes doivent être transformées en une opportunité de renforcer la compétitivité économique mondiale de l'Europe.


If these proposals are put into practice, they should help turn understandable apprehension into legitimate expectation.

Si ces propositions se concrétisent, elles devront permettre de transformer l'appréhension compréhensible en attente légitime.


We hope that European consumers will soon be able to buy goods with a single currency throughout the Union; consumers are always being told that the single market was realised for their benefit and that they should make the most of it by shopping abroad; in the near future these consumers - in the context of the information society - will be able to order goods in a large "universal shopping centre", without leaving home; how can we explain to these consumers that, when the good purchased does not correspond to their legitimate expectations or turns out to be ...[+++]

Le consommateur européen pourra bientôt, nous espérons, acheter des biens avec une même monnaie partout dans l'Union; on n'arrête pas de lui dire que le marché unique a été réalisé en son bénéfice et qu'il doit y prendre partie en profitant de la possibilité d'effectuer des achats transfrontaliers; dans un avenir prochain ce consommateur pourra, dans le cadre de la société d'information, effectuer ces achats dans un grand "shopping center universel" sans sortir de chez lui; comment expliquer à ce consommateur que, lorsque le bien acheté ne correspond pas à ses attentes légitimes ou vient à se révéler défectueux, ses droits varieront e ...[+++]


Ms. Colleen Beaumier: We have legitimate visitors from these countries, legitimate business people who get turned down at the embassies.

Mme Colleen Beaumier: Il y a des visiteurs légitimes en provenance de ces pays, des gens d'affaires légitimes qui essuient un refus dans les ambassades.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turn these legitimate' ->

Date index: 2024-04-10
w