Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "turkey both before " (Engels → Frans) :

Let me conclude, honourable senators and ladies and gentlemen, by noting that a more self-confident Turkey has felt in recent years that it needs both Europe and America less than before.

Honorables sénateurs, mesdames et messieurs, permettez-moi de conclure en soulignant que la Turquie, en gagnant en confiance, a eu l'impression, ces dernières années, qu'elle avait moins besoin de l'Europe et de l'Amérique.


Before their meeting they both participated in the session of the EU-Turkey Joint Parliamentary Committee (see Commissioner Füle's speech).

Avant leur réunion, ils ont tous deux participé à la session de la commission parlementaire mixte UE-Turquie (voir le discours du commissaire Füle).


Turkey and the European Union clearly have much more work to do before the provisions of the customs union have been truly and fully implemented and applied, but here I believe that the main requirement is goodwill and honesty in equal amounts, both on the part of the European Union and on the part of Turkey.

La Turquie et l’Union européenne ont de toute évidence encore beaucoup d’efforts à accomplir avant de parvenir à une pleine et entière mise en œuvre et application des dispositions de l’union douanière, mais je pense que, en la matière, la principale clé du succès réside dans une même dose de bonne volonté et d’honnêteté de part et d’autre, tant du côté de l’Union européenne que de la Turquie.


CIC officials were responsible for confirming the citizenship of Canadians eligible for evacuation and for screening immediate family members and non-Canadians who were authorized to accompany minors in both Beirut, and for second-tier screening before the evacuees’ air departure from Cyprus or Turkey.

Ils étaient chargés de confirmer la citoyenneté des Canadiens admissibles à l’évacuation et de faire une sélection parmi les membres de la famille immédiate et les non-Canadiens qui étaient autorisés à accompagner les mineurs à Beyrouth; ils ont également fait un deuxième tri avant le départ des évacués par avion de Chypre ou de Turquie.


79. Recalls that the EU's capacity to absorb Turkey while maintaining the momentum of integration is an important consideration in the general interest of both the EU and Turkey; regrets that the Commission has not been able to deliver the follow-up to the impact study in 2005; asks to be provided with the follow-up to the impact study in 2006; considers it of paramount importance that the EU put in place the institutional and financial preconditions in due time for Turkey's accession; recalls in this respect that the Nice Treaty ...[+++]

79. rappelle que la capacité d'absorption de la Turquie par l'UE tout en maintenant le rythme de l'intégration est une considération importante dans l'intérêt général tant de l'UE que de la Turquie; regrette que la Commission n'a pas été en mesure de donner le suivi de son étude d'impact en 2005; demande que lui soit remis le rapport de suivi de l'étude d'impact en 2006; juge essentiel que l'Union européenne instaure en temps utile les conditions institutionnelles et financières de l'adhésion de la Turquie; rappelle à cet égard que le traité de Nice ne constitue pas une base acceptable pour l'adoption de nouvelles décisions concernan ...[+++]


72. Recalls that the EU's capacity to absorb Turkey while maintaining the momentum of integration is an important consideration in the general interest of both the EU and Turkey; regrets that the Commission has not been able to deliver the follow-up to the impact study in 2005; asks that it be provided with the follow-up to the impact study in 2006; considers it of paramount importance that the European Union puts in place the institutional and financial preconditions in due time for Turkey’s accession; recalls in this respect tha ...[+++]

72. rappelle que la capacité d'absorption de la Turquie par l'UE tout en maintenant le rythme de l'intégration est une considération importante dans l'intérêt général tant de l'UE que de la Turquie; regrette que la Commission n'a pas été en mesure de donner le suivi de son étude d'impact en 2005; demande que lui soit remis le rapport de suivi de l'étude d'impact en 2006; juge essentiel que l'Union européenne instaure en temps utile les conditions institutionnelles et financières de l'adhésion de la Turquie; rappelle à cet égard que le traité de Nice ne constitue pas une base acceptable pour l'adoption de nouvelles décisions concernan ...[+++]


79. Recalls that the EU's capacity to absorb Turkey while maintaining the momentum of integration is an important consideration in the general interest of both the EU and Turkey; regrets that the Commission has not been able to deliver the follow-up to the impact study in 2005; asks to be provided with the follow-up to the impact study in 2006; considers it of paramount importance that the EU put in place the institutional and financial preconditions in due time for Turkey's accession; recalls in this respect that the Nice Treaty ...[+++]

79. rappelle que la capacité d'absorption de la Turquie par l'UE tout en maintenant le rythme de l'intégration est une considération importante dans l'intérêt général tant de l'UE que de la Turquie; regrette que la Commission n'a pas été en mesure de donner le suivi de son étude d'impact en 2005; demande que lui soit remis le rapport de suivi de l'étude d'impact en 2006; juge essentiel que l'Union européenne instaure en temps utile les conditions institutionnelles et financières de l'adhésion de la Turquie; rappelle à cet égard que le traité de Nice ne constitue pas une base acceptable pour l'adoption de nouvelles décisions concernan ...[+++]


40. Recalls the Presidency conclusions of the Copenhagen European Council of June 1993 relating to enlargement of the European Union for the countries of central and eastern Europe; notes in particular that, in this context, "the Union's capacity to absorb new members, while maintaining the momentum of European integration, is also an important consideration in the general interest of both the Union and the candidate countries", insists that this criterion be fully taken into account before a final proposal is put forward by the Comm ...[+++]

40. rappelle les conclusions de la Présidence du Conseil européen de Copenhague, de juin 1993, relatives à l'élargissement de l'Union européenne aux pays d'Europe centrale et orientale; observe en particulier, à cet égard, que la capacité de l'Union à absorber de nouveaux membres, tout en maintenant le rythme de l'intégration européenne, revêt également une grande importance dans l'intérêt général et de l'Union et des pays candidats; insiste pour que la Commission tienne pleinement compte de ce critère avant de soumettre, en octobre 2004, une proposition définitive en ce qui concerne l'ouverture possible de négociations avec la Turquie en décembre 2004; ...[+++]


* The economic impact of Turkey's accession on the EU would be positive but relatively small, both due to the modest size of the Turkish economy and to the degree of economic integration already existing before accession.

* L'adhésion de la Turquie aurait sur l'Union une incidence économique positive, mais relativement limitée en raison de la taille modeste de l'économie turque et du degré d'intégration économique déjà atteint avant l'adhésion.


'For the effective implementation and application of the provisions mentioned in this Annex, the Community is prepared to provide adequate technical assistance to Turkey both before and after entry into force of the Customs Union.`

«En vue de la mise en oeuvre et de l'application efficaces des dispositions de cette annexe, la Communauté est disposée à fournir à la Turquie l'assistance technique appropriée à la fois avant et après l'entrée en vigueur de l'union douanière».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkey both before' ->

Date index: 2024-02-21
w