Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "turkey because while " (Engels → Frans) :

In the case of Turkey, I think you're quite right to point out it's quite a complicated thing because, while I think they've demonstrated their commitment to the West over time, they are situated where they're situated.

Vous avez raison de dire que la chose est compliquée parce que, même si ce pays a fait la preuve, à mon avis, de son engagement à l'égard de l'Occident, il n'en reste pas moins qu'il est situé là où il est situé.


Can the Prime Minister explain why his government is prepared to circumvent its own legislation for the sole purpose of selling nuclear reactors to Turkey, while here in Ontario, nuclear reactors are being closed down because of the risks to the environment?

Comment le premier ministre peut-il expliquer que son gouvernement soit prêt à contourner ses propres lois, dans l'unique but de vendre des réacteurs nucléaires à la Turquie, alors qu'ici même, en Ontario, on ferme les réacteurs nucléaires en raison de dangers environnementaux?


– (NL) Mr President, I abstained from the vote on the report about Turkey because, while this report contained a complete catalogue of criticisms relating to the number of major wrongs that are still ongoing in Turkey, I believe that the only possible conclusion to this report surely had to have been that the negotiations must be stopped, and indeed on a permanent basis, because, after three years, there has still been no appreciable improvement in the situation in Turkey.

- (NL) Monsieur le Président, je me suis abstenu de voter sur le rapport relatif à la Turquie car, même s’il contient une revue exhaustive des critiques concernant tous les problèmes majeurs dans le pays, je crois que la seule conclusion possible serait de mettre fin aux négociations, de manière permanente. En effet, après trois ans, aucune amélioration tangible de la situation n’a peu être constatée en Turquie.


Now, you talk about the protection of minorities, and I would think that basically you're talking about the Kurds, because I know that the Christians in Iraq were feeling some sense of security while Saddam Hussein was there—less than perfect, but.We attack Saddam Hussein about the Kurds; however, we're considering selling a nuclear reactor to Turkey.

Lorsque vous dites qu'il faut protéger les minorités, j'imagine que vous parlez surtout des Kurdes, car les chrétiens, que je sache, se sentaient relativement en sécurité avec Saddam Hussein au pouvoir, lui qui n'est peut-être pas parfait, mais.Nous critiquons Saddam Hussein pour la façon dont il traite les Kurdes, mais nous envisageons d'autre part de vendre un réacteur nucléaire à la Turquie.


30. Is concerned about the chronic delays incurred in the implementation of projects and, ultimately, their efficiency; notes, for instance, that projects in Turkey incur on average a one-year delay before contracts are executed, because of bottlenecks in tendering and contracting, while in Croatia contracts for PHARE programmes were signed on average more than one year later than scheduled, just a couple of days prior to the cont ...[+++]

30. est préoccupé par les retards chroniques de la mise en œuvre des projets et les problèmes d'efficacité qui en découlent; fait ainsi remarquer que les projets, en Turquie, subissent en moyenne un retard d'un an avant l'exécution des contrats en raison de goulets d'étranglement dans les procédures d'appels d'offres et de passation des marchés, et que les contrats pour les programmes PHARE en Croatie ont été signés avec plus d'un an de retard en moyenne par rapport au calendrier prévu, quelques jours à peine avant la date butoir pour la passation des contrats fixée dans l'accord financier;


– (RO) I voted for this report because Turkey has become the European Union’s seventh biggest trading partner, while the EU is Turkey’s biggest trading partner.

– (RO) Considérant que la Turquie est devenue le septième partenaire commercial de l’Union européenne et que l’UE est le premier partenaire commercial de la Turquie, j’ai voté pour ce rapport.


It is not acceptable that we should refuse to allow a country like Croatia to enter negotiations with the EU because of its lamentable failure to arrest a general who is suspected of human rights violations, while at the same time opening negotiations with Turkey, which – as we can read in press reports – is continuing to be extremely dilatory about implementing the Copenhagen political criteria.

Il n’est pas acceptable que nous refusions à un pays comme la Croatie d’entamer les négociations d’adhésion à l’UE en raison de sa lamentable incapacité à arrêter un général suspecté de violations des droits de l’homme alors que nous en ouvrons avec la Turquie, qui - comme on peut le lire dans les rapports de presse - continue à retarder l’application des critères politiques de Copenhague.


As has been pointed out, our tariffs continue to be very low, European products are still unable to compete with those originating above all from Turkey and the United States, as a result of social and labour costs or because the crops, in the case of the United States, are in irrigable areas and are mechanisable while those in the European Union are in drought areas which are not easily accessible, where there is little chance of ...[+++]

Comme on l'a indiqué, les droits de douane demeurent très faibles, les produits européens continuent à ne pas pouvoir concurrencer ceux provenant principalement de Turquie et des États-Unis où les coûts sociaux et de main-d'œuvre sont moindres ou parce que les cultures, dans le cas des États-Unis, se trouvent dans des zones irrigables et qu'elles sont mécanisables. Par contre, celles de l'Union européenne se trouvent dans des zones de culture sèche et difficiles d'accès, elles sont peu mécanisables et, par conséquent, de ce point de vue, il est vrai qu'elles sont moins compétitives.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'turkey because while' ->

Date index: 2021-05-03
w