Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tunisia today began parallel negotiations " (Engels → Frans) :

The Commission and Tunisia today began parallel negotiations in Tunis on an agreement to facilitate the process of issuing short-stay visas and an agreement to establish procedures for the readmission of irregular migrants.

La Commission et la Tunisie ont commencé aujourd'hui à Tunis la négociation en parallèle d'un accord destiné à assouplir les procédures de délivrance des visas de court séjour et d'un accord visant à établir des procédures de réadmission des migrants en situation irrégulière.


The launch of parallel negotiations on these two agreements was one of the common objectives on which the European Union and Tunisia had agreed at the conclusion of their Mobility Partnership in 2014.

Le lancement de la négociation de ces deux accords en parallèle était un des objectifs communs sur lequel l'Union Européenne et la Tunisie s'étaient mis d'accord lors de la conclusion de leur Partenariat de Mobilité en 2014.


Even if parallel negotiations are going on, the basic issue is to know how to negotiate with Aboriginal peoples today.

Même si des négociations parallèles au projet loi se poursuivent, le problème de fond concerne la façon de négocier avec les peuples autochtones aujourd'hui.


Increased financial support to Member States with €200 million in 2017 for national return efforts as well as for specific joint European return and reintegration activities; Improving information exchange to enforce return by collecting real time information at national level and sharing it using the existing Integrated Return Management Application, as well as speeding up work on adopting the proposals to reform the Schengen Information System and Eurodac and to establish an EU Entry-Exit System (EES) and a European Travel Information System (ETIAS); Exchanging best practices to ensure reintegration packages are consistent and cohere ...[+++]

accroître l'aide financière accordée aux États membres par la mise à disposition de 200 millions d'euros en 2017 pour soutenir des mesures nationales en matière de retour ainsi que des actions européennes conjointes spécifiques dans le domaine du retour et de la réintégration; améliorer l'échange d'informations aux fins de l'exécution des retours par la collecte de renseignements en temps réel au niveau national et le partage de ceux-ci à l'aide de l'application de gestion intégrée des retours, et par l'accélération des travaux devant conduire à l'adopti ...[+++]


Today's proposal for additional assistance is part of a wider effort by the EU to help Tunisia overcome the severe economic difficulties it has faced since its economic and political transition process began.

L'assistance supplémentaire proposée aujourd'hui s'inscrit dans le cadre de l'action plus générale menée par l’UE pour aider la Tunisie à surmonter les graves difficultés économiques qui l'accablent depuis le début de son processus de transition politique et économique.


The EU and Tunisia began a Dialogue on Migration, Mobility and Security in October 2011, and negotiations on the Political Declaration for the EU-Tunisia Mobility Partnership were finalised on 13 November 2013.

L'UE et la Tunisie ont initié un Dialogue sur la migration, la mobilité et la sécurité en octobre 2011. Les négociations sur la Déclaration politique du partenariat de mobilité ont été finalisées le 13 novembre 2013.


Returning to the Doha Round as it looks today, the main criticism that I had during the entire period that we were negotiating in the Doha Round is probably that it began to be about agriculture, agriculture and more agriculture.

Pour en revenir au cycle de Doha, tel qu’il se présente aujourd’hui, la principale critique que j’aie entendue durant toute la période de négociation du cycle de Doha concernait probablement sa focalisation excessive sur l’agriculture.


We should remember that the negotiations began with an ambitious, indeed strategic, objective: to construct a strong alliance between the two blocks, which have much in common, including parallel visions of the international order.

Il faut en effet rappeler que les négociations ont débuté avec un objectif ambitieux, un objectif stratégique: construire une alliance forte entre les deux blocs, qui ont beaucoup en commun, y compris des visions parallèles sur l’ordre international.


Today in Geneva the European Union presented a comprehensive proposal for the WTO agricultural negotiations. The proposal is a positive contribution to the talks that began in March 2000, and is comprehensive in all senses of the word.

L'Union européenne a présenté, aujourd'hui, à Genève une proposition globale concernant les négociations agricoles de l'OMC qui apporte une contribution incontestable aux discussions engagées en mars 2000; il s'agit d'une proposition vraiment globale.


The Commission has also asked the Council to authorize the opening of negotiations with Tunisia in accordance with the draft directives adopted today; the negotiations will be conducted by the Commission in consultation with a committee of representatives of the Member States appointed by the Council to assist the Commission.

La Commission demande ainsi au Conseil l'autorisation d'ouvrir des négociations avec la Tunisie conformément au projet de directives approuvé aujourd'hui; les négociations seront menées par la Commission en consultation avec un comité des représentants des Etats membres désigné par le Conseil pour assister la Commission.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tunisia today began parallel negotiations' ->

Date index: 2022-11-01
w