Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trying to weasel around some » (Anglais → Français) :

Mr. Chairman, we should get on with asking some questions they can answer, instead of trying to weasel around some sort of way to try to get an answer that they can't answer.

Monsieur le président, nous devrions poursuivre et leur poser des questions auxquelles ils peuvent répondre, au lieu d'essayer de leur poser des questions ambiguës pour obtenir une réponse qu'ils ne peuvent pas donner.


We are trying to work around some of these issues so that we can win back the confidence of many of our Alberta producers.

Nous essayons de régler certaines de ces questions de manière à regagner la confiance de nombreux producteurs albertains.


I was disappointed by the earlier remarks from my law school colleague, the member for Halifax, in trying to dance around some of the twin absurd motions we have before Parliament that are clearly unconstitutional and clearly ultra vires.

J'ai été déçu par les observations formulées plus tôt par mon ancienne collègue de la faculté de droit, la députée d'Halifax, qui a tourné autour du pot quand il a été question des deux motions absurdes à l'étude aujourd'hui, qui sont manifestement inconstitutionnelles et ultra vires.


The Valencian government had been trying to get around a ruling made last year by the Ministry of Culture which prevented the implementation of municipal plans to extend Avenue Blasco Ibáñez to the sea front, destroying the heritage of a neighbourhood which is home to some of the EU's best examples of nineteenth-century industrial and civil architecture.

Le gouvernement de Valence s’efforçait ainsi d’aller à l’encontre de l’ordonnance émise l’année précédente par le ministère de la culture qui interdisait la mise en œuvre d’un plan d’aménagement municipal visant à prolonger l’avenue Blasco Ibañez jusqu’à la mer, détruisant de ce fait le patrimoine d’un quartier qui abrite quelques-uns des plus beaux exemples de l’architecture industrielle et civile du 19e siècle dans l’Union européenne.


I thank her for this very direct question, and I am going to try to structure my response around some points that all relate to European citizenship and the content of rights, freedoms, securities and justice: in short, the status of European citizens in the 21st century.

Je la remercie pour cette question très directe, et je vais tenter d’articuler ma réponse autour de certains points, qui concernent tous la citoyenneté européenne et le contenu des droits, des libertés, de la sécurité et de la justice: bref, la situation de la citoyenneté européenne au XXI siècle.


We are all suffering a little bit of cabin fever because some of us have not been able to get home and are trying to help some of our families to move around the place.

Nous souffrons tous un peu de claustrophobie, puisque certains d’entre nous n’ont pas été en mesure de rentrer chez eux et tentent d’aider certaines familles à s’installer.


Obviously there are some regrets that can be expressed: regrets about the abandonment in the text of the symbols of the European Union; regrets about the opt-outs won by some countries, particularly on the Charter; and finally regrets about the complexity of the Treaty, for which I am requesting a consolidated text so that Europe’s citizens can try to find their way around it.

Alors on peut évidemment exprimer quelques regrets: regrets de l'abandon, dans le texte, des symboles de l'Union; regrets devant les dérogations obtenues par certains, dérogations notamment sur la charte; regrets, enfin, devant la complexité du traité, dont je demande d'ailleurs qu'il soit établi un texte consolidé, pour que les citoyens européens puissent essayer de s'y retrouver.


What the government is trying to do in Bill C-3, which was formerly Bill C-51 prior to prorogation, is to provide some additional conditions for registration of a party to try to get around the potential problems that can occur if just anyone walks in off the street and registers as a political party in order to get all the benefits of tax receipts for donations and rebates if they run an election, and so on.

Ce que le gouvernement essaie de faire avec le projet de loi C-3, qui était le projet de loi C-51 avant la prorogation, c'est de fixer des conditions supplémentaires à l'inscription d'un parti pour essayer de circonvenir les problèmes qui peuvent se poser si n'importe qui s'inscrit en tant que parti politique afin de profiter de tous les avantages que donnent les reçus aux fins de l'impôt et les remboursements après les élections.


In this report I have tried to ensure the joined-up approach and have approached the whole task by trying to unify colleagues in this House around some key points.

J’ai essayé tout au long de ce rapport de maintenir une approche globale et j’ai abordé l’ensemble de la tâche en essayant de rassembler mes collègues de cette Assemblée autour de certains points essentiels.


In these two disease states we tried to address what we thought were the most basic needs of people: understanding their disease and trying to get at some of the obstacles that people face in complying with drug therapy and with some of the lifestyle issues around these diseases.

Pour ces deux maladies, nous nous sommes efforcés de répondre à ce qui nous paraissait être les besoins essentiels des gens: comprendre leur maladie et essayer d'écarter certains obstacles qui les empêchent de prendre leurs médicaments et qui découlent de leur mode de vie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trying to weasel around some' ->

Date index: 2021-08-05
w