Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trying to convince them we could give them better » (Anglais → Français) :

Being smart business people, we had signed them up to three-year contracts, and we spent some time trying to convince them we could give them better deals if they switched.

Comme nous sommes des gens d'affaires avisés, nous leur avions fait signer des contrats de trois ans et nous avons passé un certain temps à essayer de les convaincre que nous pourrions leur donner une meilleure affaire s'ils changeaient leur forfait.


We will try to convince them that they should not interfere in this area but rather give it over to each province's legislative assembly.

On tentera de les convaincre de ne pas intervenir dans ce champ de juridiction, mais qu'ils devraient plutôt remettre cela entre les mains des assemblées législatives de chaque province.


Essentially, we have many difficulties and problems, yet the Conservatives, according to some of their own commentators, are simply using these statistics and this agenda to try to make Canadians fearful, to try to convince them that somehow the Conservatives are the ones who will protect them.

Essentiellement, nous sommes aux prises avec de nombreux problèmes et difficultés. Or, les conservateurs, selon l'un de leurs commentateurs, se servent simplement de ces statistiques et de ce programme législatif pour tenter de faire peur aux Canadiens et de les convaincre qu'ils sauront les protéger.


Would it not be much better for them to be able to go and buy cars in Holland and sell them to consumers there, rather than have what could be a random solution which would actually dissipate the impact of the dealers' independence that he wants to give them?

Ne serait-il pas bien plus profitable pour eux de pouvoir aller acheter des voitures en Hollande et de les vendre aux consommateurs sur place, au lieu d'opter pour une solution aléatoire qui ne ferait en réalité que porter préjudice à l'indépendance que la proposition souhaite accorder aux concessionnaires.


Hon. Lucienne Robillard (Minister of Labour, Lib.): Mr. Speaker, my first reaction to the work stoppage at CN and VIA Rail was to meet with the parties, that is, the three companies and all the unions, yesterday at 3 p.m. in Montreal, to try to convince them to settle the dispute themselves by telling them very clearly that it would be much better for them to solve the problem them ...[+++]

L'hon. Lucienne Robillard (ministre du Travail, Lib.): Monsieur le Président, ma première réaction, suite à cet arrêt des opérations chez CN et VIA Rail, fut de rencontrer les parties, les trois compagnies d'une part, et d'autre part l'ensemble des syndicats, hier après-midi, à 15 heures à Montréal, pour essayer de les convaincre de trouver elles-mêmes une solution au conflit en leur disant très clairement que ce serait beaucoup mi ...[+++]


We as members of Parliament have the right to inform them and to try to convince them of the merits of this constitutional amendment.

Nous, les députés, avons le droit de les informer et de tenter de les convaincre du mérite de la modification constitutionnelle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trying to convince them we could give them better' ->

Date index: 2025-06-17
w