Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trying anything—is because " (Engels → Frans) :

The reason I'm travelling and I want to try this—and people who know me know I'm pretty open about trying anything—is because what came out loud and clear to me from the CLC at the People's Summit—and we work very closely with the CLC on the international front—is they want to be part of the process.

La raison pour laquelle je fais des voyages et je veux essayer de m'y attaquer—et les gens qui me connaissent savent que je suis toujours prête à essayer n'importe quoi—est que les gens du CTC qui ont parlé haut et fort au Sommet des peuples—et nous travaillons en étroite collaboration avec le CTC sur la scène internationale—ont dit qu'ils veulent être partie prenante du processus.


To be held in there for another four months would basically tell us, don't try anything that might be risky, because you know for sure you're going to at least lose four months.

Nous obliger à rester quatre mois de plus revient essentiellement à nous dire qu'il nous faut éviter de prendre trop de risques parce que cela sera automatiquement pénalisé par une attente de quatre mois.


That's the reason it takes four or five years to get anything done, because you're trying to flesh out as many of these unintended consequences as you can.

C'est pourquoi il faut quatre ou cinq ans pour réussir quelque chose, parce qu'on essaie de prévoir autant de conséquences non voulues que possible.


Nevertheless, I will vote in favour of the common position for lack of anything better, because if we were to try to amend the text again we would run the risk of seeing the common position fail; we would therefore be running the risk of not having any directive on postal services and consequently of this sector being fully liberalised within two years.

Néanmoins, je voterai la position commune par défaut, car tenter à nouveau d'amender le texte, c'est risquer de voir tomber la position commune ; c'est donc courir le risque qu'aucune directive n'existe sur les services postaux et, par suite, qu'une libéralisation complète de ce secteur puisse intervenir d'ici à 2 ans.


The Commission cannot accept the following amendments of substance: Amendment No 5 to help Member States distinguish between national – for example non-EU derived – law and EU law. Amendments Nos 6 and 11 which try to change voluntary reporting and advice schemes to mandatory ones. Amendment No 12, second part, because it does not add anything. The proposal already refers to reports being in a readily accessible database. Amendment No 13, second part, relating to reports of site visits being available within two months of inspection because the common position's ...[+++]

La Commission ne peut accepter la teneur des amendements suivants : l'amendement 5, qui vise à aider les États membres à faire la distinction entre la législation nationale - par exemple, qui ne provient pas de l'UE - et la législation communautaire ; les amendements 6 et 11, qui visent à transformer les systèmes volontaires d'établissement de comptes rendus et de conseils en systèmes contraignants ; la deuxième partie de l'amendement 12, car elle n'apporte rien, la proposition faisant déjà référence à des comptes rendus conservés dans une base de données facilement accessible ; la deuxième partie de l'amendement 13, qui implique que ...[+++]


I know that Senator Spivak's office has tried hard to get statistics on PWC deaths, but we have not been able to get anything definitive because of the way they are recorded.

Je sais que le bureau du sénateur Spivak a tenté d'obtenir des statistiques sur le nombre de décès occasionnés par les motomarines, mais qu'on n'a rien obtenu de définitif en raison de la façon dont les données sont compilées.


Mr. Bryant: Your suggestion about the best possible effort to put forward other than the 50 per cent plus 1, I think I would welcome that a lot more than anything else, because we have put unbelievable efforts into trying to reach our membership vote.

M. Bryant : Je crois que votre suggestion de déployer tous les efforts possibles en remplacement de la norme de 50 p. 100 plus un serait mieux accueillie que bon nombre d'autres propositions étant donné que nous avons déjà fait des efforts incroyables pour communiquer avec nos membres électeurs.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trying anything—is because' ->

Date index: 2022-08-02
w