Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "try to table those documents once " (Engels → Frans) :

There are some excellent strategic objectives that we should incorporate in that right up front because, if we do not, as you can see from the significant planning effort required, you would be hard pressed to try to fit those in once the planning gets too far downstream.

Il y a d'excellents objectifs stratégiques que nous devrions intégrer sans tarder car, faute de quoi — et comme vous l'avez vu, cela demande d'importants efforts de planification —, il sera difficile de le faire une fois que la planification est trop avancée.


8. In the case of an engine of category IWP that is intended for use in the place of an engine of category IWA in accordance with Article 4(2), the requirements of paragraph 5 of this Article shall be fulfilled for each applicable steady-state test cycle set out in Tables IV-5 and IV-6 of Annex IV, and the information document shall indicate each steady-state test cycle in respect of which those requirements were fulfilled.

8. Dans le cas d'un moteur de catégorie IWP qui est destiné à être utilisé en lieu et place d'un moteur de catégorie IWA conformément à l'article 4, paragraphe 2, les exigences du paragraphe 5 du présent article sont remplies pour chaque cycle d'essai en conditions stationnaires applicable prévu dans les tableaux IV-5 et IV-6 de l'annexe IV, et la fiche de renseignements indique chaque cycle d'essai en conditions stationnaires pour lequel ces exigences ont été remplies.


I would like to know if the hon. parliamentary secretary would be willing to table documents and correspondence with respect to this ongoing problem that appears to exist with ACTI. Will she undertake to table those documents in the House?

La secrétaire parlementaire serait-elle disposée à déposer des documents et de la correspondance au sujet du problème qui semble persister chez ACTI? S'engagera-t-elle à déposer ces documents à la Chambre?


Each EU country must take the fingerprints of all asylum applicants and those apprehended while trying to cross a border irregularly (e.g. non-EU/EEA nationals or stateless persons entering without valid documents) over the age of 14 and, within 72 hours, transmit the data to Eurodac.

Chaque pays de l’UE est tenu de relever les empreintes digitales de tout demandeur d’asile et individu interpellé lors du franchissement irrégulier d’une frontière (par exemple des ressortissants de pays tiers ou de l’EEE ou des apatrides arrivant sans documents valables) âgé de 14 ans au moins et de transmettre ces données à Eurodac dans les 72 heures.


Each EU country must take the fingerprints of all asylum applicants and those apprehended while trying to cross a border irregularly (e.g. non-EU/EEA nationals or stateless persons entering without valid documents) over the age of 14 and, within 72 hours, transmit the data to Eurodac.

Chaque pays de l’UE est tenu de relever les empreintes digitales de tout demandeur d’asile et individu interpellé lors du franchissement irrégulier d’une frontière (par exemple des ressortissants de pays tiers ou de l’EEE ou des apatrides arrivant sans documents valables) âgé de 14 ans au moins et de transmettre ces données à Eurodac dans les 72 heures.


The Deputy Speaker: The hon. member for Blackstrap did try to table those documents once before and was denied unanimous consent.

Le vice-président: La députée de Blackstrap a déjà essayé une fois de déposer ces documents, mais elle n'a pas obtenu le consentement unanime pour le faire.


We've noted those, and what we'll do once again is take those under consideration and try to deal with those suggestions or your recommendations with respect to clarification and try to bring those back on Thursday.

Nous en avons pris note et, encore une fois, nous en tiendrons compte et essaierons d'examiner ces suggestions, ou vos recommandations pour ce qui a trait à la clarification, et nous essaierons d'y revenir jeudi.


An attempt is being made to impose an ethical and a moral principle, and this is being done – I am referring to those who are trying to table amendments which are even more limiting than the Commission’s proposal – by means of a device which we will not allow: setting up research on adult cells as an alternative to research on stem cells.

On essaie d’imposer un principe éthique et moral, et on essaie de le faire - je pense à ceux qui veulent présenter des amendements encore plus restrictifs que la proposition de la Commission - par un procédé que nous n’accepterons pas: présenter la recherche sur les cellules adultes comme voie alternative à la recherche sur les cellules souches.


An attempt is being made to impose an ethical and a moral principle, and this is being done – I am referring to those who are trying to table amendments which are even more limiting than the Commission’s proposal – by means of a device which we will not allow: setting up research on adult cells as an alternative to research on stem cells.

On essaie d’imposer un principe éthique et moral, et on essaie de le faire - je pense à ceux qui veulent présenter des amendements encore plus restrictifs que la proposition de la Commission - par un procédé que nous n’accepterons pas: présenter la recherche sur les cellules adultes comme voie alternative à la recherche sur les cellules souches.


My sense of it is, though, that if there are several merger proposals on the table, if that's really what we're involved with, and there is significant brokering going on to try to wrestle those to the ground, that exercise is not assisted by public hearings of the sort you've described (1625) Mr. Roy Cullen: When I asked Mr. Comper, I related Mr. Doug Peters' testimony that once a merger is done, it's done, you can't undo it.

Mais j'ai l'impression que si plusieurs projets sont déposés, si c'est vraiment de cela qu'il s'agit, et s'il faut toutes sortes de marchandages pour arriver à trancher, la tenue d'audiences publiques du genre que vous avez décrit ne facilitera pas les choses (1625) M. Roy Cullen: Dans mes questions à M. Comper j'ai fait état du propos de M. Doug Peters lorsqu'il disait qu'une fois qu'une fusion est faite, elle est faite, on ne peut pas la défaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'try to table those documents once' ->

Date index: 2023-07-17
w