Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "try to make saddam hussein into " (Engels → Frans) :

As everybody knows, there are a lot of people who are trying to persuade Saddam Hussein to change his position.

Comme vous le savez tous, beaucoup de gens essaient de persuader Saddam Hussein de changer sa position.


Consequently, let us not be caught up in speeches which reverse the responsibilities, which almost try to make Saddam Hussein into a persecuted innocent party, which in fact are just speeches of refusal to take responsibility in the face of threats.

Par conséquent, ne nous laissons pas prendre aux discours qui inversent les responsabilités, qui feraient presque de Saddam Hussein un innocent persécuté et qui ne sont en réalité que des discours de démission devant les menaces.


We could show support for our Canadian troops who are fighting with those allies and at least respect them enough to show support to acknowledge they are involved in this war with our allies in trying to remove Saddam Hussein and his regime from power.

Nous pourrions témoigner notre appui aux soldats canadiens qui se battent aux côtés de nos alliés et au moins les respecter assez pour reconnaître qu'ils participent à cette guerre avec nos alliés en vue d'évincer Saddam Hussein et son régime.


It has been 12 years that the world, and the United Nations in leading this effort, has applied words, diplomacy, to try to force Saddam Hussein to destroy his weapons of mass destruction.

Il y a maintenant 12 ans que le monde et les Nations Unies, qui jouent un rôle de chef de file à cet égard, ont recours à la parole et à la diplomatie pour chercher à forcer Saddam Hussein à détruire ses armes de destruction massive.


When all is said and done, only the present increase in military power in the Gulf region is going to force Saddam Hussein into any kind of cooperation with the UN inspectors.

En fin de compte, seul l'actuel déploiement de forces militaires dans le Golfe a amené Saddam Hussein à coopérer véritablement avec les inspecteurs des Nations unies.


– (FR) Mr President, will we have to resort to arms in order to make Saddam Hussein give up his programmes for the development, manufacture and stockpiling of weapons of mass destruction once and for all and prove that he has done so?

- Monsieur le Président, faudra-t-il en venir aux armes pour obliger Saddam Hussein à renoncer définitivement à ses programmes de développement, de fabrication et de stockage d'armes de destruction massive et à en faire la preuve.


No one has been more engaged in and concerned about the issue of Iraq than the countries of the region, who have been trying to convince Saddam Hussein to comply with his international obligations.

Personne ne se sent plus visé et plus concerné par la question iraquienne que les pays de la région, qui ont essayé de convaincre Saddam Hussein de s'acquitter de ses obligations internationales.


We are recommending that it is set up to try not just Saddam Hussein but all of his officials who have carried out gross violations of human rights, both inside and outside of Iraq's territory.

Nous recommandons l'établissement de ce Tribunal, non seulement en vue de juger Saddam Hussein, mais également tous les dirigeants de son régime qui ont perpétré des violations graves des droits de l'homme, à l'intérieur et à l'extérieur du territoire iraquien.


However, it was a useful signal, I think, to make Saddam Hussein understand that, even with the new American administration, the vigilance will be maintained and, we hope, even increased, and I would even go so far as to say that we can already see the first fruits of this action.

Mais ce fut, selon moi, un avertissement utile pour faire comprendre à Saddam Hussein que la nouvelle administration américaine continuera de le surveiller, et espérons-le, renforcera cette surveillance.


Our own government, our foreign minister and others should think carefully about a policy that has done nothing but cement Saddam Hussein into his spot.

Notre gouvernement, notre ministre des Affaires étrangères et les autres devraient réfléchir sérieusement avant de reprendre une stratégie qui n'a fait que raffermir Saddam Hussein dans son poste.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'try to make saddam hussein into' ->

Date index: 2021-12-10
w