Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apply socially just working principles
JPCD
Just in time delivery
Just perceptible color difference
Just perceptible colour difference
Just-in-time supply
Saddam Fedayeen
Use socially just working principles
Work in accordance with social principles

Traduction de «not just saddam » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


apply working principles within healthcare and social services | use socially just working principles | apply socially just working principles | work in accordance with social principles

appliquer des principes de travail socialement équitables


just perceptible color difference | just perceptible colour difference | JPCD [Abbr.]

différence de couleur juste perceptible


just in time delivery | just-in-time supply

approvisionnement dit en flux tendu | livraison juste à temps


Not just numbers: a Canadian framework for future immigration: executive summary

Au-delà des chiffres : l'immigration de demain au Canada : sommaire


Not just numbers: a Canadian framework for future immigration

Au-délà des chiffres : l'immigration de demain au Canada


Women on Boards: Not Just the Right Thing... But the 'Bright' Thing

Women on Boards: Not Just the Right Thing… But the 'Bright' Thing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I argue that it is not just Saddam Hussein and others who are weakening the UN.

Or, ce n'est pas Saddam Hussein et ses semblables qui ont à eux seuls affaibli l'ONU.


We need to be more consistent in our attitude toward people like Saddam Hussein and not just play politics when it suits our needs.

Nous devons faire preuve d'une attitude plus constante envers des gens comme Saddam Hussein et non pas simplement jouer le jeu de la politique lorsque cela fait notre affaire.


The fateful next step is not just an attack on Iraq but what happens after that if Saddam Hussein survives and decides to retaliate against us.

Cette étape n'entraîne pas uniquement une attaque contre l'Irak, mais aussi la situation qui surviendra ensuite si Saddam Hussein y survit et décide de riposter.


Now, it's not only Saddam Hussein; I just brought an example of Saddam Hussein.

Maintenant, il ne s'agit pas juste de Saddam Hussein; j'ai juste fourni un exemple de Saddam Hussein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is just as wrong to execute Saddam Hussein and Timothy McVeigh, the Oklahoma Bomber, as Ken Sara-Wiwo, the Nigerian human rights activist, or the hundreds of victims of Saddam Hussein’s brutal, totalitarian regime.

Il est tout aussi inadmissible d’exécuter Saddam Hussein et Timothy McVeigh, auteur de l’attentat d’Oklahoma, que Ken Saro-Wiwa, l’activiste nigérian militant en faveur des droits de l’homme, ou les centaines de victimes du régime brutal et totalitaire de Saddam Hussein.


Those death sentences, Commissioner, must be condemned just as vigorously as the death sentence on Saddam Hussein; we must not have double standards, because if what we are advocating is to fight the death penalty, those more or less anonymous prisoners who have had practically no right to defence deserve our support even more than a criminal such as Saddam Hussein.

Madame la Commissaire, ce type de sentence doit être condamné aussi fermement que celle qui a été infligée à Saddam Hussein. Nous ne devons pas pratiquer un système de deux poids, deux mesures: si nous prônons la lutte contre la peine de mort, les détenus plus ou moins anonymes quasiment privés de leur droit à la défense méritent bien davantage notre soutien qu’un criminel tel que Saddam Hussein.


We are recommending that it is set up to try not just Saddam Hussein but all of his officials who have carried out gross violations of human rights, both inside and outside of Iraq's territory.

Nous recommandons l'établissement de ce Tribunal, non seulement en vue de juger Saddam Hussein, mais également tous les dirigeants de son régime qui ont perpétré des violations graves des droits de l'homme, à l'intérieur et à l'extérieur du territoire iraquien.


Throughout the world today there are many men and women who believe, probably entirely sincerely, that Saddam Hussein is threatening the peace of the world, or even, as Mr Poettering said just now – and if the situation were not so dramatic it would be amusing – that Saddam Hussein is starving his people, whereas the truth is exactly the opposite and is so simple that one is almost ashamed to have to spell it out: it is the American and British Governments which for years have imposed a terrible embargo on people who are reduced to li ...[+++]

En effet, il y a aujourd'hui de par le monde, un très grand nombre d'hommes et de femmes, probablement en toute sincérité, qui croient que Saddam Hussein menace la paix dans le monde, voire même, comme l'a dit tout à l'heure M. Poettering - si la situation n'était pas si dramatique, cela ferait sourire - que Saddam Hussein affame son peuple, alors que la vérité est exactement inverse et si simple qu'il devient presque honteux de la formuler dans sa simplicité. Ce sont les gouvernements américains et anglais qui, depuis des années, imposent un embargo terr ...[+++]


– (IT) Mr President, one of our objectives is certainly to prevent war, to do everything possible to ensure that war is avoided, but the problem is not just defining our position for or against a possible armed intervention: the problem is seeing what Europe, the European Union, can do not just to try and avoid armed conflict but to try and stop the massacre of the Iraqi people by the dictator, Saddam Hussein, too, to do everything in its power to stop what is, in all probability, Saddam Hussein’s build-up towards the development of w ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, l'un de nos objectifs est bien sûr d'éviter une guerre, de faire tout pour ne pas en arriver là, mais le problème n'est pas seulement celui de définir notre position pour ou contre une éventuelle intervention armée : le problème est de voir ce que l'Europe, l'Union européenne, peut faire, non seulement pour tenter d'éviter un conflit armé, mais aussi pour tenter d'arrêter le massacre de la population irakienne commis par le dictateur Saddam Hussein, pour faire tout ce qui est possible pour arrêter ce qui, ...[+++]


It is true, honourable senators, that the suffering of the Iraqi people is the result not just of economic sanctions but of Saddam Hussein's policies as well.

Il est vrai que les souffrances, honorables sénateurs, des Iraquiens ne proviennent pas seulement des sanctions économiques mais également des politiques de Saddam Hussein.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'not just saddam' ->

Date index: 2022-06-19
w