Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "try and persuade people never " (Engels → Frans) :

We need certain legal measures taken, because what we have here is a member who stood in this House and, in trying to persuade fellow members of this House and the Canadian public, said he personally witnessed people breaking the law.

Il faut prendre des mesures légales, car un député a pris la parole à la Chambre et a essayé de persuader ses collègues et le public canadien de se rallier à son point de vue, en disant qu'il avait vu, de ses propres yeux, des gens enfreindre la loi.


Secondly, we need to try and persuade users to stop using drugs and to try and persuade people never to start using them, by means of high-profile advertising campaigns to simply frighten people.

Deuxièmement, nous devons essayer de persuader les utilisateurs d’arrêter de prendre de la drogue et essayer de persuader les gens de ne jamais commencer à en prendre, grâce à des campagnes publicitaires retentissantes visant simplement à effrayer les gens.


When you think about the amount that we, as political parties, spend on our election campaigns to try and persuade people of something different, it is going to take more than the money in the current budget to persuade people that others in their society have rights which should be recognised as well.

Lorsqu’on pense à ce que nous dépensons au cours de nos campagnes électorales, en tant que partis politiques, pour tenter de convaincre les personnes de quelque chose de différent, il faudra plus que l’argent du budget actuel pour les convaincre que d’autres personnes, dans leur société, ont des droits qu’il conviendrait également reconnaître.


When you think about the amount that we, as political parties, spend on our election campaigns to try and persuade people of something different, it is going to take more than the money in the current budget to persuade people that others in their society have rights which should be recognised as well.

Lorsqu’on pense à ce que nous dépensons au cours de nos campagnes électorales, en tant que partis politiques, pour tenter de convaincre les personnes de quelque chose de différent, il faudra plus que l’argent du budget actuel pour les convaincre que d’autres personnes, dans leur société, ont des droits qu’il conviendrait également reconnaître.


The Irish people in their great wisdom have rejected that Treaty by democratic vote, and although people in Brussels and people here in Strasbourg will work and cajole and bribe and intrigue to try and persuade the Irish to change their minds, the decision of the people should prevail, and in this case Ireland has stood for the people of Europe.

Le peuple irlandais, dans sa grande sagesse, a rejeté ce traité par un vote démocratique, et les tenants du traité à Bruxelles, comme ici à Strasbourg, pourront bien recourir aux cajoleries, aux intrigues et à toutes les manœuvres imaginables pour tenter de persuader les Irlandais de changer d'avis, la décision du peuple doit prévaloir et, en l'espèce, l'Irlande a parlé pour les peuples d'Europe.


They themselves, however, confess, by their actions, that they do not think these questions are appropriate for the House of Commons, which is why they never asked any of these questions in the House of Commons until such time as they could try to persuade or threaten some reporters into actually publishing the story so they could finally go with it.

Ils reconnaissent toutefois, d'après leurs agissements, qu'il ne convient pas de soulever de telles questions à la Chambre des communes, et c'est la raison pour laquelle ils ne les ont jamais posées tant qu'ils n'ont pas pu, par persuasion ou par menace, inciter des journalistes à publier l'information pour être en mesure de prendre le relais.


Clearly, we should try to persuade people not to use illegal drugs in the first place.

Évidemment, nous devons d'abord essayer de persuader les gens de ne pas consommer de drogue.


In Belgium, for example, volunteers will talk to young people in over 40 discos, and try to persuade them not to drink this Saturday night.

A titre d'exemple, en Belgique, des bénévoles iront à la rencontre des jeunes conducteurs dans plus de 40 discothèques en leur demandant de relever le défi de ne pas boire d'alcool ce soir là.


They are trying to persuade young people that smoking is cool.

Les fabricants de cigarette essaient de persuader les jeunes que cela fait bien de fumer.


When I was trying to persuade the Canadian government and industry years ago that trade missions led by senior politicians was the only way to go, it was in a world where the President of the United States, the King of Spain and many other heads of state were leading their senior business people on trade missions around the world, but Canadian missions were still led by civil servants.

Quand, il y a des années, alors que le président des États-Unis, le roi d'Espagne et beaucoup d'autres chefs d'État partaient avec des dirigeants d'entreprises effectuer des missions commerciales à l'étranger, je tentais de persuader le gouvernement canadien du fait que le seul moyen était d'organiser des missions commerciales dirigées par de hauts politiciens, les missions commerciales canadiennes étaient encore dirigées par des fonctionnaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'try and persuade people never' ->

Date index: 2021-02-19
w