Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trusts happened because » (Anglais → Français) :

I thought about this for a couple of minutes, and quite frankly, if you're looking at governments of any level to try to provide that trust factor in consumers, I don't believe that's going to happen, because we all know Canadians generally do not necessary trust their governments.

J'y ai un peu réfléchi et franchement, si vous voulez que ce soit les gouvernements, à quelque niveau que ce soit, qui donne confiance aux consommateurs, ça ne se fera pas, car nous savons tous fort bien que les Canadiens de façon générale ne font pas confiance à leurs gouvernements.


On top of that of course is the fact that the relationship with the West, with Europeans and Americans, during the early part of the 20th century did not encourage any more trust, especially because of what happened at the Versailles Treaty, where the western powers, despite Chinese protests, turned the province of Shantung not back to China but over to the Japanese.

Vient s'ajouter à cela, bien entendu, le fait que les relations avec l'Occident, avec les Européens et les Américains, pendant la première partie du XXe siècle n'ont rien fait pour encourager la confiance, surtout à cause du Traité de Versailles, par lequel les puissances occidentales, en dépit des protestations chinoises, ont remis la province de Shantung non pas à la Chine, mais aux Japonais.


As Canadians we allow that to happen because we trust the people at the front end, the pointy end, of the system to take reasonable decisions in the circumstances to get the mission done within the law and to protect their people.

En tant que Canadiens, nous autorisons cela parce que nous avons confiance que les dirigeants du système vont prendre des décisions raisonnables dans les circonstances pour mener à bien la mission que leur confère la loi, afin de protéger la population.


The tax on income trusts happened because an economist named Stephen Harper and the political party of which he is the leader had told them that this was a safe place to put their money — that if Canadians invested there for their financial security, they had nothing to worry about.

Il y a eu ces placements dans les fiducies de revenu parce qu'un économiste du nom de Stephen Harper et le parti politique dont il est le chef leur avait dit que c'était une façon sûre d'investir leur argent, et que s'ils investissaient dans les fiducies de revenu pour assurer leur sécurité financière, ils n'avaient rien à craindre.


I feel that it is maritime carriers which should bear the greatest liability when it comes to accidents or incidents because it is in them that we put all our trust when the worst happens.

De mon point de vue, la plus grande part de responsabilité devrait incomber aux compagnies de transport maritime en cas d’accidents ou d’incidents, puisque c’est en elles que nous plaçons toute notre confiance lorsque le pire se produit.


I thank you in advance and trust that this will not happen again, because it is an insult to us, given that we submit our questions in time and respectfully wait our turn.

D’avance, je vous remercie et je suis persuadée que cela ne se reproduira plus, car c’est une insulte pour nous, puisque nous soumettons nos questions à temps et que nous attendons respectueusement notre tour.


Let me point out what they have said: first, Kurdish identity in Turkey must finally be officially recognised by the Turkish state; second, the policy for assimilating Kurds has been a complete failure; third, the Turkish state has to make sure that it gets back the trust of the Kurds and every citizen of Turkey; fourth, there cannot be any peaceful solution that insists that the PKK is the official negotiation partner of the state, because that will not happen.

Laissez-moi rapporter leur propos. Premièrement, l’identité kurde en Turquie doit être enfin reconnue officiellement par l’État turc; deuxièmement, la politique d’assimilation des Kurdes a été un échec total; troisièmement, l’État turc doit veiller à regagner la confiance des Kurdes et de tous les citoyens de Turquie; quatrièmement, il ne peut y avoir aucune solution pacifique exigeant que le PKK soit le partenaire officiel dans les négociations, car cela n’arrivera pas.


Their motion does not say much about their party because of what happened with the member for Medicine Hat. They have to put a provision in their motion that it will be stationary or glued to the desk because they cannot trust the conduct of their own members.

La motion réformiste n'est pas très élogieuse pour le parti; à cause de ce qu'a fait le député de Medicine Hat, les auteurs ont dû y incorporer une disposition prévoyant que le drapeau devra être immobile ou collé au bureau parce qu'ils ne peuvent avoir confiance que leurs propres députés se conduiront bien.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'trusts happened because' ->

Date index: 2024-04-03
w