Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tried to avoid through very tough negotiations " (Engels → Frans) :

Furthermore, the new agreements do not address a number of aspects that are important for our community, which is a major deficiency for us, a stumbling block that we have tried to avoid through very tough negotiations at the political and bureaucratic levels.

D'autre part, les nouveaux accords n'abordent pas plusieurs éléments qui sont importants pour notre communauté, ce qui représente pour nous une faille importante, une pierre d'achoppement que nous avons tenté d'éviter au moyen de négociations très ardues, tant aux niveaux politique que bureaucratique.


In that sense, it creates a potential for the overlaps and confusions of which this country is very aware and which it tries to avoid through the Constitution.

En ce sens, cela crée un risque de chevauchement et de confusion que l'on connaît parfaitement bien au Canada et que l'on devrait essayer d'éviter en vertu de la Constitution.


Mr. Liu was part and parcel of a group that was trying to negotiate something very peaceful in Tiananmen, and was trying to avoid the massacre in the square, which I witnessed.

M. Liu faisait partie d'un groupe qui tentait de négocier de façon tout à fait pacifique à Tiananmen. Il tentait d'éviter le massacre sur la place, dont j'ai été témoin.


Second, if you don't have the broader peace framework and the national stabilization through conversation and negotiation—which admittedly is very tough to do—then you can have 300,000, 400,000, or 500,000 Afghan national forces and you will still be stuck with this civil war situation that will still need to be resolved.

Deuxièmement, si l'on n'aboutit pas à un accord de paix globale et qu'on n'arrive pas à assurer la stabilisation nationale au moyen de discussions et de négociations — ce qui est très difficile à faire, je l'admets — alors même s'il y a 300 000, 400 000 ou 500 000 membres dans les forces nationales afghanes, on sera encore malgré tout coincés dans une situation de guerre civile qu'il faudra ...[+++]


That being so, I hope that the compromise, which was reached through very tough negotiations in the Committee on Economic and Monetary Affairs, will encourage the Council to come to similar compromises so that this important legislative act on implementing an integrated financial services market can actually be passed in this term.

Ceci étant dit, j’espère que ce compromis, arraché lors de négociations très dures en commission économique et monétaire, encouragera le Conseil à conclure des compromis similaires afin que cet important acte législatif sur la mise en œuvre d’un marché intégré des services financiers puisse être voté sous cette législature.


The governments claim they very much want this democratic control, but they stand to lose every shred of credibility if they now try to avoid it by quickly forcing something through which will have huge implications for the public and for hundreds of Internet and telecoms businesses.

Les gouvernements prétendent souhaiter ardemment ce contrôle démocratique, mais ils perdront toute once de crédibilité s’ils tentent maintenant de l’éviter en imposant quelque chose qui aura des implications énormes pour les citoyens et des centaines d’entreprises internet et de télécommunications.


Clearly, the right to become part of the club is not automatically granted: membership is won through very hard work, as the negotiators of the candidate countries are aware. I imagine that they might even, on occasion, have been disconcerted by the tough nature of the negotiations.

Il n’existe évidemment pas de droit automatique pour faire partie du club. L’entrée se conquiert par un dur labeur, comme le savent les négociateurs des pays candidats qui, j’imagine, sont peut-être même parfois déroutés par la dureté des négociations.


Clearly, the right to become part of the club is not automatically granted: membership is won through very hard work, as the negotiators of the candidate countries are aware. I imagine that they might even, on occasion, have been disconcerted by the tough nature of the negotiations.

Il n’existe évidemment pas de droit automatique pour faire partie du club . L’entrée se conquiert par un dur labeur, comme le savent les négociateurs des pays candidats qui, j’imagine, sont peut-être même parfois déroutés par la dureté des négociations.


From the very start – even in Johannesburg when we were trying to respond to questions at press conferences – we tried to avoid using the terms 'success' or 'failure' because it was clear that this would never bring us and the people we talk with through the media close enough to something that was a professional and correct evaluation.

Dès le début - même à Johannesbourg lorsque nous tentions de répondre aux questions lors de conférences de presse - nous avons tenté d'éviter les termes "succès" ou "échec" car il était évident que cela ne nous mènerait jamais, nous et les personnes à qui nous nous adressions par l'intermédiaire des média, à une réponse suffisamment proche d'une évaluation professionnelle et correcte.


We should all note that the free trade negotiator, a tough negotiator, Mickey Kantor, credits the U.S. boom and rising productivity to very low real interest rates through 1992-1995 in the U.S., which increased capital investment and then led finally to increased productivity.

Il nous faut tous noter que le négociateur du libre-échange, un négociateur aguerri, Mickey Kantor, attribue l'essor américain et la productivité accrue à des taux d'intérêt réels très faibles de 1992 à 1995 aux États-Unis, ce qui a augmenté les investissements en capital pour finalement aboutir à une augmentation de la productivité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tried to avoid through very tough negotiations' ->

Date index: 2023-07-25
w