Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "treaties precisely because " (Engels → Frans) :

It is precisely because the Nisga'a treaty was negotiated within the constitution that the rights of those people who are not Nisga'a citizens but who live on or within Nisga'a lands are secure.

C'est précisément parce que le traité avec les Nisga'as a été négocié dans le cadre de la Constitution que les droits des personnes qui ne sont pas citoyens nisga'as mais qui vivent en territoire nisga'a sont assurés.


It is very close to the heart of the people of Ireland who, unfortunately, recently rejected the Nice Treaty, precisely because they misunderstood to some extent the nature of the European Union and what we are attempting to do in relation to the Rapid Reaction Force.

De même qu'elle tient très à cœur au peuple irlandais qui vient, malheureusement, de rejeter le traité de Nice, précisément parce qu'il avait mal compris, dans une certaine mesure, la nature de l'Union européenne et ce qu'elle tentait de faire avec la Force de réaction rapide.


Another essential factor is that the irreplaceable role of the national parliaments is retained in the Treaties, precisely because this will facilitate the establishment of the new Europe.

En outre, il est primordial que les traités consacrent le rôle irremplaçable des parlements nationaux, justement parce que nous faciliterons ainsi la constitution de la nouvelle Europe.


The Court of Justice concluded in its Daily Mail judgment (Case 81/87) that, making companies equivalent to natural persons for the purposes of freedom of establishment thus allowing easier transfers of seat - cannot be achieved simply by applying Treaty provisions, precisely because of the differences which exist between Member States' laws.

La Cour de justice a conclu dans son arrêt Daily Mail (affaire 81/87) qu'assimiler les sociétés aux personnes physiques aux fins du droit d'établissement - donc faciiter les transferts de siège - ne pouvait se faire simplement en appliquant les dispositions du traité, en raison précisément des différences existant entre les législations des États membre.


This is because, today, there are still genuine obstacles to the perfection of the internal market, genuine obstacles to the four freedoms laid down in the Treaty, precisely because we do not have a clear legal basis.

En effet, il existe encore de nos jours de véritables obstacles à la perfection du marché intérieur, de réels obstacles aux quatre libertés qu'établit le Traité, précisément parce que nous ne disposons pas d'un fondement juridique clair.


This is because, today, there are still genuine obstacles to the perfection of the internal market, genuine obstacles to the four freedoms laid down in the Treaty, precisely because we do not have a clear legal basis.

En effet, il existe encore de nos jours de véritables obstacles à la perfection du marché intérieur, de réels obstacles aux quatre libertés qu'établit le Traité, précisément parce que nous ne disposons pas d'un fondement juridique clair.


We want the Charter to be incorporated into the Treaties precisely because we want the citizens to have more rights and guarantees.

Nous voulons que la Charte soit intégrée aux Traités, précisément parce que nous voulons que les citoyens aient davantage de droits et de garanties.


But it is precisely because of that and because, more and more, these international treaties affect the lives of ordinary Canadians that we must convince all our colleagues in the House to give back to parliament the power it once had.

Mais justement à cause de cela, et parce que de plus en plus la vie des citoyens ordinaires est engagée par ces traités internationaux, il est impératif que nous convainquions tous les collègues de la Chambre qu'il faut redonner à ce Parlement le pouvoir qu'il a déjà eu.


If I turn to the principles of federalism in a bid to find workable solutions, it is precisely because they provide all the necessary guarantees on pluralism and the efficiency of the emergent institutional machinery. here, there are to essential rules: - the rule of autonomy, which preserves the identity of each Member State and removes any temptation to pursue unification regardless; - the rule of participation, which does not allow one entity to be subordinated to another, but on the contr ...[+++]

Si pour trouver des solutions valables, je fais appel aux principes du fédéralisme, c'est précisément parce qu'il offre toutes les garanties souhaitables pour le respect du pluralisme comme pour l'efficacité de l'ensemble institutionnel en voie de se faire. Deux règles essentielles doivent être rappelées ici : - la règle d'autonomie qui maintient la personnalité distincte de chaque Etat membre et écarte toute tentation d'unification rampante. - la règle de participation qui refuse la subordination d'une entité à une autre, mais qui fa ...[+++]


The member for Beauharnois—Salaberry worked with the members of the standing committee on fisheries, precisely because an international treaty is involved and he is far more familiar with international jargon than I am.

Le député de Beauharnois—Salaberry a collaboré avec les membres du Comité permanent des pêches, justement parce que c'est un traité international, et il est beaucoup plus familier que moi avec le jargon international.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'treaties precisely because' ->

Date index: 2024-05-27
w