Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "travel a reality across europe " (Engels → Frans) :

Common standards and cross-border services will also help make multimodal travel a reality across Europe".

Les normes communes et les services transfrontières contribueront également à faire du transport multimodal une réalité dans toute l'Europe».


The Commission is also promoting seamless mobility solutions so that citizens and businesses can travel more easily across Europe.

La Commission promeut également les solutions de mobilité ininterrompue afin que les citoyens puissent se déplacer et que les entreprises puissent travailler aisément dans toute l'Europe.


Valdis Dombrovskis, Vice-President for the Euro and Social Dialogue, said: "The Youth Guarantee is now a reality across Europe and the financial support the EU delivers will be crucial to continue to support Member States in helping to get young people back into work or into education.

Valdis Dombrovskis, vice-président pour l'euro et le dialogue social, a déclaré: «La garantie pour la jeunesse est devenue une réalité en Europe et l'aide financière de l'UE sera indispensable pour continuer à aider les États membres à réinsérer des jeunes dans le monde du travail ou de l'éducation.


We simply could not ignore the extremely difficult economic realities across Europe.

Nous ne pouvions tout simplement pas faire abstraction les réalités économiques extrêmement difficiles que connaît l'Europe.


We need a budget of moderation, taking into account difficult economic realities across Europe and providing value for money.

Nous avons besoin aussi d'un budget de modération, compte tenu des situations économiques difficiles que l'on rencontre en Europe, et qui utilise au mieux les ressources.


While most Europeans have responded to the plight of the migrants, the reality is that across Europe, there are serious doubts about whether our migration policy is equal to the pressure of thousands of migrants, to the need to integrate migrants in our societies, or to the economic demands of a Europe in demographic decline.

Si la plupart des Européens ont réagi à la tragédie des migrants, il n'en est pas moins vrai que, en Europe, il y a de sérieux doutes concernant l'adéquation de notre politique migratoire à la pression exercée par des milliers de migrants, la nécessité d'intégrer les migrants dans nos sociétés ou les besoins économiques d'une Europe en déclin démographique.


I am confident that the eHealth network will play a key role in making eHealth a reality across Europe: so that routine medical checks are performed in the comfort of our homes via telemonitoring; so that we take our ePrescription along with our eTicket when we travel, with the confidence that our medical information follows us everywhere in the EU; so that all Europeans can access the best possible healthcare wherever they are".

Je suis certain que le réseau «Santé en ligne» contribuera de manière déterminante à faire de la santé en ligne une réalité en Europe, pour que nous puissions passer des contrôles médicaux de routine grâce au suivi à distance, tout en étant confortablement installés à la maison, ou bien partir en voyage avec en poche un billet mais aussi une ordonnance électroniques, et la certitude que notre dossier médical nous suivra partout où nous irons dans l’Union, et po ...[+++]


The rail passenger expects significant improvements in his rights when he travels by train across Europe.

Les personnes voyageant par train s’attendent à d’importantes améliorations de leurs droits lorsqu’elles voyagent à travers l’Europe.


The Commission invites the European Parliament and the Council to endorse the approach presented and Member States to join the efforts at Union level to make digital libraries a reality across Europe.

La Commission invite le Parlement européen et le Conseil à appuyer l’approche proposée et les Etats membres à se joindre aux efforts entrepris au niveau de l’Union pour faire des bibliothèques numériques une réalité à travers l’Europe.


Is the Action Plan trying to impose standardised actions, not adapted to the different local, regional and national realities across Europe?

Le plan d'action essaye-t-il d'imposer des actions normalisées, non adaptées aux réalités locales, régionales et nationales différentes à travers l'Europe ?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'travel a reality across europe' ->

Date index: 2022-11-07
w