Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "transaction would lessen " (Engels → Frans) :

The Commission's investigation indicated that the proposed transaction would lessen competition in skin cancer treatments, leading to a duopoly between the merged entity and Roche in the area.

L'enquête de la Commission a montré que le projet d'opération réduirait la concurrence sur le marché des traitements contre le cancer de la peau, en conduisant à la formation d'un duopole entre l'entité issue de la concentration et Roche dans ce domaine.


(2) If any of the information required under section 114 could not, on any reasonable basis, be considered to be relevant to an assessment by the Commissioner as to whether the proposed transaction would or would be likely to prevent or lessen competition substantially, the person who is supplying the information may, in lieu of supplying the information, inform the Commissioner under oath or solemn affirmation of the matters in respect of which information has not been supplied and why the in ...[+++]

(2) Dans les cas où l’un ou l’autre des renseignements exigés en vertu de l’article 114 ne pouvaient, en toute raison, être jugés pertinents aux fins de l’examen que fait le commissaire de la question de savoir si la transaction proposée empêcherait ou diminuerait sensiblement la concurrence ou aurait vraisemblablement cet effet, la personne qui fournit les renseignements peut, au lieu de fournir les renseignements en question, aviser le commissaire, sous serment ou affirmation solennelle, des questions au sujet desquelles des renseignements n’ont pas été fournis ainsi que des motifs pour lesquels ...[+++]


We came to the conclusion that the transaction would result in a substantial lessening of competition and we said no. On the merger front, we think we have sufficient tools.

Nous avons conclu que cette transaction réduirait considérablement la concurrence, et nous l'avons rejetée. Concernant les fusions, nous avons suffisamment d'outils pour nous protéger.


A narrow based FTT could lessen the risk of geographical relocation if designed properly.[10] But if only some transactions are taxed, the tax would distort financial intermediation by favouring some activities which would not be subject to an FTT.

Une TTF à champ d’application restreint pourrait réduire le risque de délocalisation si elle est bien conçue[10]. Toutefois, si seules certaines transactions sont taxées, la TTF perturberait l’intermédiation financière en favorisant certaines activités qui n’y seraient pas soumises.


The proclamation of such principles would no doubt be useful, but the credibility of such a proclamation would quickly be lessened if advantage were not taken of the Summit in order to secure a number of specific commitments from all the participants regarding the application of those principles in certain areas, such as trade, financial-crisis management, the surveillance of international transactions involving financial and stock ...[+++]

La gouvernance n'est certainement pas équivalente à une quelconque forme de gouvernement des affaires mondiales, mais les accords, les actions et les interventions de toute sorte dans les domaines qui seront considérés mûrs pour une globalisation de la politique devraient être conçues " comme si " elles faisaient partie d'une politique consciente globale.


The test applied by the director in his review of mergers is whether or not the proposed transaction would or is likely to substantially lessen or prevent competition.

Le critère que le directeur applique lorsqu'il procède à un examen consiste à établir si le projet de transaction aurait à coup sûr ou vraisemblablement pour effet de réduire sensiblement ou d'empêcher la concurrence.


Mr. Konrad von Finckenstein: Under the law as it stands right now, if this transaction came before us and we looked at it, we would establish in effect conditions of merger, saying yes, you may.If we find there's a substantial lessening, we might say not at all, as we did in the Ultramar and Petro-Canada case, or we might say yes, but on condition.

M. Konrad von Finckenstein: Dans l'état actuel de la loi, si une telle transaction était soumise à notre examen, nous déterminerions les conditions de la fusion et nous dirions que oui, on peut.si à notre avis cette transaction devait entraîner une diminution sensible de la concurrence, nous dirions qu'il n'en est pas question, comme nous l'avons fait dans l'affaire Ultramar et Petro-Canada, nous pourrions dire que oui, mais moyennant certaines conditions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'transaction would lessen' ->

Date index: 2022-02-04
w