Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tragic events never " (Engels → Frans) :

B. whereas the tragic events in Fukushima show once more that the ‘risk zero’ does not exist for nuclear, although the 'risk zero' is one of the preconditions to acceptability of nuclear given the huge consequences in case of accidents; whereas implementation of any ‘stress tests’ will never result in attaining such a ‘risk zero’,

B. considérant que les événements tragiques survenus à Fukushima montrent une fois de plus que le "risque zéro" n'existe pas dans le domaine nucléaire, alors même que c'est l'une des conditions préalables à l'acceptation du nucléaire, compte tenu de l'ampleur des conséquences en cas d'accident, et considérant que la réalisation de tests de résistance ("stress tests") ne permettra jamais d'atteindre ce risque zéro,


But, returning to the rail accident, this was a tragic event which should have been avoided, but never in the world will there be absolutely zero accidents.

Mais, pour revenir à l’accident ferroviaire qui s’est produit, il s’agit d’un événement tragique qui aurait pu être évité, mais il ne sera malheureusement jamais possible de supprimer totalement tout risque d’accident.


Keeping the crimes of totalitarian regimes – Nazi and Communist – in the minds of Europeans can make us hope that our continent will never again be the scene of such tragic events.

Veiller à conserver les crimes des régimes totalitaires – nazi et communiste – dans l’esprit des Européens peut nous faire espérer que plus jamais notre continent ne sera le théâtre d’événements aussi tragiques.


Why does this government refuse to listen to the families and loved ones of the victims of this tragic event, which we will never forget?

Pourquoi ce gouvernement n'écoute-t-il pas les familles et les proches des victimes de ce tragique événement qui restera gravé pour toujours dans notre mémoire?


I very much hope that we need never again experience such tragic events as those that occurred in Madrid and London.

J’espère réellement que nous ne connaîtrons jamais plus des évènements aussi tragiques que ceux de Madrid et de Londres.


In conclusion, the tragic events of 1915 remind us that today more than ever it is important to encourage tolerance and reconciliation between peoples so that past tragedies, such as the one which so devastated the Armenian community, will never recur.

En terminant, ces événements tragiques de 1915 nous rappellent qu'aujourd'hui comme jamais, il est important de prôner la tolérance et la réconciliation entre les peuples pour que les drames du passé, comme celui qui a si durement touché la communauté arménienne, ne se reproduisent plus.


In closing, the tragic events of 1915 remind us more than ever that we need to continue to strive to promote tolerance and reconciliation among peoples so that the horrors of the past, like the tragedy suffered by the Armenian people, are never repeated.

Enfin, la tragédie de 1915 nous rappelle plus que jamais la nécessité de continuer à nous efforcer de promouvoir la tolérance et la réconciliation entre les peuples de manière à ce que les horreurs du passé, comme la tragédie dont le peuple arménien a été victime, ne se reproduisent pas.


Do you believe that a disaster of this nature, which now affects more than one Member State, whose outcome nobody knows, since we still have a sunken wreck containing 55 000 tonnes of oil, with consequences which are truly tragic for areas of very great ecological value for the whole of the EU, for the heritage of the whole of Europe, and with repercussions for all aspects of maritime law etc., should be dealt with from a European point of view, through the creation of a temporary committee or a committee of inquiry in this Parliament to examine all points of view and to coordinate all types of effort, so that ...[+++]

Pensez-vous qu'une catastrophe présentant ces caractéristiques, qui touche déjà plus d'un État membre, dont personne ne sait quand elle va finir, vu que nous avons toujours une épave contenant 55 000 tonnes de pétrole, avec des conséquences qui représentent une véritable tragédie pour des régions présentant une valeur écologique énorme pour l'ensemble de l'UE, pour tout le patrimoine européen, et avec des répercussions sur tout ce qui est lié à la législation maritime, etc., devrait être abordée d'un point de vue européen, par la créa ...[+++]


Humanity demands that they act now to sort out their differences and make sure such tragic events never happen again.

L'humanité exige que ces pays agissent maintenant pour résoudre leurs différends et s'assurer que des événements aussi tragiques ne se reproduisent plus jamais.


The opportunity was given to me by a generous businessman, who is not prepared to sit still and do nothing while people he has never met are dealing with the consequences of this tragic event.

L'opportunité m'a été donnée par un homme d'affaires généreux qui refuse de rester assis à ne rien faire pendant que des gens, qu'il n'a jamais rencontrés, souffrent des conséquences de cet événement tragique.




Anderen hebben gezocht naar : whereas the tragic     tragic events     tests’ will never     tragic     tragic event     but never     such tragic     such tragic events     continent will never     will never     experience such tragic     need never     never     truly tragic     events     type can never     sure such tragic events never     has never     tragic events never     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tragic events never' ->

Date index: 2022-06-16
w