Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
They are tragic and horrible events.
Translation

Traduction de «tragic and horrible event took » (Anglais → Français) :

They are tragic and horrible events.

Ce sont des événements tragiques et horribles.


To commemorate this tragic event, a work of art was erected at the very location where these tragic events took place in Quebec City's lower town.

Pour commémorer cette triste affaire, une oeuvre d'art a été érigée à l'endroit même où se sont déroulés les événements, soit à la Basse-Ville de Québec.


As a geologist I can assure you that, many times in the past, the earth has warmed up much more than by those demonised 2°C, and no tragic events took place.

En tant que géologue, je peux vous assurer qu’à de nombreuses reprises par le passé, la Terre s’est réchauffée bien au-delà de ces sacro-saints 2°C et qu’aucun événement tragique ne s’est produit.


Further, if we fail to clearly understand why this tragic and horrible event took place, we in the free world will be engaged in a long and bitter struggle that will involve the loss of many more innocent lives.

De plus, si nous n'arrivons pas à comprendre clairement pourquoi ces événements tragiques et horribles se sont produits, le monde libre se trouvera plongé dans une lutte longue et acerbe qui coûtera la vie à beaucoup d'autres innocents.


[Translation] Following the tragic and horrible events of September 11, we acted immediately to put in place the necessary strategic, operational, financial and legislative tools to strengthen our ability to protect Canada and Canadians against terrorism.

[Français] Suite aux événements tragiques et atroces du 11 septembre, nous sommes intervenus immédiatement pour mettre en place des outils stratégiques, opérationnels, financiers et législatifs nécessaires pour renforcer notre capacité d'assurer la protection du Canada et des Canadiens contre le terrorisme.


These events took place on the eve of the tragic anniversary of 6 September 1955 when a major pogrom was carried out against the Patriarchate and the Greeks of Istanbul.

Ces faits se sont produits à la veille du triste anniversaire du 6 septembre 1955, jour où avait eu lieu le grand pogrom contre les Grecs d’Istanbul et le Patriarcat.


These events took place on the eve of the tragic anniversary of 6 September 1955 when a major pogrom was carried out against the Patriarchate and the Greeks of Istanbul.

Ces faits se sont produits à la veille du triste anniversaire du 6 septembre 1955, jour où avait eu lieu le grand pogrom contre les Grecs d’Istanbul et le Patriarcat.


For all these reasons and despite the respect Quebecers feel for past heroes of the Dominion of Canada, the Bloc Quebecois has decided to oppose this bill (1110) Mr. Marcel Proulx (Hull Aylmer, Lib.): Mr. Speaker, a few days ago, we witnessed the tragic and horrible events that took place in the United States, and we were all profoundly shocked.

Pour toutes ces raisons et malgré le respect que nous, Québécois et Québécoises, avons pour les héros historiques du Dominion of Canada, le Bloc québécois a choisi de s'opposer à ce projet de loi (1110) M. Marcel Proulx (Hull—Aylmer, Lib.): Monsieur le Président, il y a quelques jours, nous avons tous été témoins des événements tragiques et horribles qui se sont produits aux États-Unis, et nous tous été profondément choqués par cette horreur.


Finally, I would like to draw the attention of the relevant legal authorities to the fact that certain people harmed by the Erika accident are yet to receive any compensation for the damage suffered, despite the fact that two years have passed since this tragic event took place.

Pour terminer, je souhaiterais attirer l'attention des autorités judiciaires compétentes sur le fait que, deux ans après ce triste accident, certaines victimes de l'accident de l'Erika n'ont pas encore été indemnisées des dommages qu'elles ont subis.


– (NL) Thank you very much Mr President. I would of course like to associate myself with the President-in-Office of the Council's remarks, Commissioner Patten's, and also Mr Brok's, about the tragic events that took place in Belgrade this morning and I support all the expressions of sympathy to Mr Djindjic's family and of course to all Serbs who are undoubtedly very shocked by what has happened there this morning.

- (NL) Monsieur le Président, il va de soi que je désire me joindre aux observations du président en exercice du Conseil et du commissaire Patten ainsi d'ailleurs qu'à celles de mon collègue Brok à propos des événements tragiques qui se sont déroulés ce matin à Belgrade. Je me joins à tous ceux qui ont adressé leurs regrets à la famille du Premier ministre Djindjic et bien sûr à tous les Serbes, qui sont certainement très choqués par ce qui s'est passé ce matin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tragic and horrible event took' ->

Date index: 2023-11-09
w