Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tragic acts would somehow » (Anglais → Français) :

I cannot for a moment believe that some individual—not necessarily a member of Parliament as we must keep in mind that we are talking about the public at large—would obtain information through the Access to Information Act which would somehow expose mismanagement.

Je n'arrive pas à croire un seul instant qu'un particulier quelconque—et je ne songe pas nécessairement à des députés, car le grand public peut se prévaloir de cette loi—puisse démasquer des lacunes dans la gestion en invoquant la Loi sur l'accès à l'information.


Now Conservatives claim a measly $1.15 a day more for seniors would somehow address tragic levels of poverty.

Pourtant, les conservateurs prétendent qu’une maigre prestation supplémentaire de 1,15 $ par jour pour les aînés suffirait à compenser pour des niveaux de pauvreté aussi tragiques.


At the time, France acted as if there was no problem and the radioactive clouds would somehow take a detour around its territory.

À l’époque, la France avait réagi comme s’il n’y avait aucun problème et que les nuages radioactifs allaient, on ne sait comment, contourner son territoire.


At the time, France acted as if there was no problem and the radioactive clouds would somehow take a detour around its territory.

À l’époque, la France avait réagi comme s’il n’y avait aucun problème et que les nuages radioactifs allaient, on ne sait comment, contourner son territoire.


If the acts covered by Bill C-384 are already covered by the current provisions of the Criminal Code then one would somehow question why we would want to create a new offence.

Si le Code criminel s'applique déjà aux actes inclus dans le projet de loi C-384, on pourrait se demander pour quelle raison nous voudrions prévoir un nouveau type de crime.


The violation will be disguised by some criminal motive that would be laughable were it not so tragic, such as acting against national security or propaganda against the regime, as in the case we are discussing today.

Cette autre violation sera dissimulée sous quelque motif criminel, qui serait risible s’il n’était pas aussi tragique, tel que des agissements contre la sûreté nationale ou de la propagande contre le régime, comme dans le cas dont nous parlons aujourd’hui.


Hon. Dan McTeague: Ms. McDonough, I would be willing to open it up to our officials here, but more importantly, I would certainly not want your amendment here to be construed in such a way that the act would somehow be subordinate to government policy, or worse, that the act of Parliament, passed by all of us certainly considering all the speeches we've given in the House of Commons of late about government policy and being respectful of the will of Parliament.that we would somehow subject this to being altered by a departmental offic ...[+++]

L'hon. Dan McTeague: Madame McDonough, je suis prêt à permettre aux fonctionnaires de vous donner plus de précisions, mais je ne voudrais certainement pas qu'en adoptant votre amendement, nous subordonnions cette loi à la politique gouvernementale ou même à des directives d'un ministère d'autant, plus qu'il a été beaucoup question ce temps-ci à la Chambre du fait que la politique gouvernementale doit refléter la volonté du Parlement. Je suis sûr qu'en présentant cet amendement, ce n'était pas votre but, mais je crains qu'il puisse entraîner cette conséquence imprévue.


I would therefore call upon the Presidency-in-Office of the Council to work to ensure that, if the European Union wants to be a major player on the international stage, it can speak with one voice, at least on the international stage and, in particular, in the United Nations, where our Member States should not act in the lamentable way they did in relation to these tragic events that we are condemning.

Par conséquent, j’appelle la présidence en exercice du Conseil à travailler pour garantir que, si l’Union européenne veut être un acteur majeur de la scène internationale, elle puisse parler d’une seule voix, au moins sur la scène internationale et, en particulier, aux Nations unies, où nos États membres ne devraient pas agir de manière lamentable comme ils l’ont fait en rapport avec ces événements tragiques que nous sommes en train de condamner.


Mr. Gordon Kirkby (Parliamentary Secretary to Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, I listen to the Reform Party members with interest as they make the assertion over and over again that if section 745 were repealed today, individuals who have lost loved ones through brutal and tragic acts would somehow be spared the pain of section 745 applications.

M. Gordon Kirkby (secrétaire parlementaire du ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, j'ai prêté une oreille attentive aux propos des députés réformistes qui ne cessent d'alléguer que, si l'article 745 était abrogé aujourd'hui, les personnes qui ont perdu des êtres chers à la suite d'actes brutaux se verraient épargner la souffrance que ne manquent pas de faire revivre les demandes de libération conditionnelle faites en vertu de l'article 745.


– (ES) Madam President, every time there is a killing in the Basque Country or in Spain, and this House carries out its dignified ritual of condemning these criminal acts and holding a minute’s silence, we are forced to listen to an MEP, a specialist in funeral addresses, taking the opportunity to spread his propaganda on a programme which we would respect if it were not tragically accompanied by crime and murder.

- (ES) Madame la Présidente, chaque fois qu’il y a un assassinat au Pays basque ou en Espagne, lorsqu’on accomplit le rituel de dignité au sein de cette Assemblée qui consiste à condamner ces actes criminels et à observer une minute de silence, un député européen, spécialiste des oraisons funèbres, profite de l’occasion pour faire la propagande d’un programme qui aurait tout notre respect s’il ne s’accompagnait pas tragiquement des crimes et de la mort.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tragic acts would somehow' ->

Date index: 2024-07-05
w