Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «trade minister demonstrate some political courage » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, we all know the government is a one man show, but will the trade minister demonstrate some political courage and admit the softwood deal is flawed?

Monsieur le Président, nous savons tous qu'il n'y a qu'une personne qui tire les ficelles au gouvernement, mais le ministre du Commerce pourrait-il faire preuve d'un peu de courage politique et admettre que l'accord sur le bois d'oeuvre est vicié?


Will the Prime Minister move beyond studies, demonstrate some political will and support a Quebec City-based high-speed train?

Au-delà des études, le premier ministre va-t-il démontrer une volonté politique et nous dire qu'il appuie le projet d'un train rapide à partir de Québec?


– (ES) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like first of all to acknowledge the political courage demonstrated by the Commission, in particular Commissioner Louis Michel, in presenting this strategic plan for Africa, which I hope will not be remembered as a catalogue of good intentions — with which the road to hell is paved — but as a Michel Plan, to some extent in the mould of the Marshall Plan.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord saluer le courage politique dont a fait preuve la Commission, et en particulier le commissaire Louis Michel, en présentant ce plan stratégique pour l’Afrique que, je l’espère, nous ne nous rappellerons pas comme un catalogue de bonnes intentions - l’enfer en est pavé - mais comme un plan Michel, évoquant dans une certaine mesure le plan Marshall.


Does the Prime Minister have the political courage to appoint such an envoy and does the Minister for International Trade have the strength of character to accept such an appointment?

Le premier ministre a-t-il le courage politique voulu pour nommer un tel envoyé et le ministre du Commerce international a-t-il la force de caractère nécessaire pour accepter une telle nomination?


To be fair, I have to say that some Member States have initiated major, even painful reforms, demonstrating a sense of responsibility, foresight and political courage.

Pour être juste, il convient de reconnaître que certains États membres ont engagé des réformes importantes, voire douloureuses, faisant ainsi preuve de responsabilité, de clairvoyance et de courage politique.


To be fair, I have to say that some Member States have initiated major, even painful reforms, demonstrating a sense of responsibility, foresight and political courage.

Pour être juste, il convient de reconnaître que certains États membres ont engagé des réformes importantes, voire douloureuses, faisant ainsi preuve de responsabilité, de clairvoyance et de courage politique.


It is, of course, also – and above all – due to the political courage and sense of responsibility and commitment to peace demonstrated by the President of the Palestinian Authority and the Israeli Prime Minister.

Bien entendu, ils sont aussi, et surtout, dus au courage politique, au sens des responsabilités et à l'engagement en faveur de la paix dont ont su faire preuve le Président de l'Autorité palestinienne et le Premier ministre israélien.


I realize that such action may take some political courage on the part of the minister, but citizens have a right to demand this kind of forthrightness of their minister, especially considering the national debt and our annual deficit.

Je reconnais qu'une telle action peut demander à la ministre un courage politique, mais les citoyens sont en droit de demander cette droiture d'esprit face à leur ministre et surtout face à la dette nationale et au déficit annuel devant lesquels on se retrouve.


Indeed, has the Health Minister herself not just announced that the ban would only be lifted at some point before Christmas? I think that the European Commission’s decision to lift the ban is more political than scientific, as the differences in interpretation and points of view within the European Scientific Committee demonstrate.

Il me semble que la décision de la Commission européenne de lever l'embargo soit plus politique que scientifique, comme le montrent les divergences d'analyse et de points de vue au sein du Comité scientifique européen.


Having had the opportunity to discuss this issue with the hon. member for Compton—Stanstead, he would generally agree with the observation that it took some political courage to do what the Minister of National Defence has done.

Ayant eu l'occasion de discuter de la question avec le député de Compton—Stanstead, je sais qu'il partage lui aussi le sentiment qu'il a fallu au ministre de la Défense énormément de courage politique pour prendre cette décision.


w