Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tourists from outside the region who spend $52 million " (Engels → Frans) :

Each year, these festivals attract in the neighbourhood of 2.9 million visitors, 16 per cent of whom are tourists from outside the region who spend $52 million in Montreal.

Ils attirent annuellement quelque 2,9 millions de spectateurs dont 16 p. 100 sont des touristes provenant de l'extérieur de la région, qui dépensent 52 millions de dollars à Montréal.


Yes, it is, but I would suggest that to the extent that we've done it, because we're a border city.I think the crossing at Fort Erie is the busiest in Canada, and I think we have reached out to the province and the federal government in the past for assistance The Region of Niagara Falls spending $1 million I think is well worth it, to welcome people who are fleeing from situations that are stressful to their lives.

Oui, mais je dirais que dans la mesure où nous le faisons, car nous sommes une ville frontalière.Je crois que le poste frontalier de Fort Erie est le plus fréquenté du Canada, et je crois que nous avons demandé dans le passé une aide à la province et au gouvernement fédéral. Je pense qu'il en vaut largement la peine pour la Région de Niagara Falls de dépenser 1 million de dollars pour accueillir des personnes qui fuient des situations stressantes dans leur vie.


B. whereas the region is part of the group of middle-income countries that have achieved notable successes in reducing poverty ‐ from 44 % to 33 % in a single decade ‐ and inequality through economic growth and political and social reforms, but nevertheless, one in three Latin Americans still lives below the poverty line – 180 million people, of whom 52 million live on less than EUR 2 a da ...[+++]

B. considérant que la région relève des pays à revenu intermédiaire (PRI) qui ont obtenu des succès remarquables en matière de réduction de la pauvreté – en passant de 44 à 33 % en une seule décennie – et des inégalités, grâce à la croissance économique et à des réformes politiques et sociales, mais que, malgré cela, un habitant d'Amérique latine sur trois vit encore sous le seuil de pauvreté – ce qui représente 180 millions de personnes –, parmi lesquelles 52 millions vivent avec moins de 2 euros par jour – et que dix pays de la rég ...[+++]


B. whereas the region is part of the group of middle-income countries that have achieved notable successes in reducing poverty — from 44 % to 33 % in a single decade — and inequality through economic growth and political and social reforms, but nevertheless, one in three Latin Americans still lives below the poverty line – 180 million people, of whom 52 million live on less than EUR 2 a day ...[+++]

B. considérant que la région relève des pays à revenu intermédiaire (PRI) qui ont obtenu des succès remarquables en matière de réduction de la pauvreté – en passant de 44 à 33 % en une seule décennie – et des inégalités, grâce à la croissance économique et à des réformes politiques et sociales, mais que, malgré cela, un habitant d'Amérique latine sur trois vit encore sous le seuil de pauvreté – ce qui représente 180 millions de personnes – , parmi lesquelles 52 millions vivent avec moins de 2 euros par jour – et que dix pays de la rég ...[+++]


(Return tabled) Question No. 301 Mr. Francis Scarpaleggia: With regard to Correctional Services Canada (CSC): (a) does CSC have a national accommodation strategy and, if so, what is it, what time period does it cover and when was it last updated; (b) does CSC have a long-term accommodation strategy and, if so, what is it, what time period does it cover and when was it last updated; (c) does CSC’s accommodation strategy take into account bills that amend the Crimi ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 301 M. Francis Scarpaleggia: En ce qui concerne Service correctionnel Canada (SCC): a) SCC a-t-il une stratégie nationale sur les locaux et, dans l’affirmative, quelle est-elle, quelle période de temps couvre-t-elle et quand a-t-elle été modifiée la dernière fois; b) SCC a-t-il une stratégie à long terme sur les locaux et, dans l’affirmative, quelle est-elle, quelle période de temps couvre-t-elle et quand a-t-elle été modifiée la dernière fois; c) la stratégie de SCC concernant les locaux tient-elle compte des projets de loi modifiant le Code criminel qui ont été adoptés au cours des 39 et 40 législa ...[+++]


Rather, they made me realize that the government is aware that, in most cases, visits are made primarily by local people. It is with these local people, who make more frequent visits than tourists from outside the region, the province or even the country, that Parks Canada will make money, through entry fees.

Il m'a plutôt fait réaliser que le gouvernement est conscient que dans la plupart des cas, le plus grand nombre de visiteurs et de visiteuses vient de la population locale et que c'est davantage avec elle, plutôt qu'avec les touristes qui viennent de l'extérieur de la région, de la province, voire du pays, que Parcs Canada pourra faire sonner la caisse avec les droits d'entrée.


It represents more than 22,000 direct jobs, and each year, the Quebec City region attracts more than 11,000,000 tourists who spend roughly $800 million.

Il représente plus de 22 000 emplois directs, et la région de Québec attire plus de 11 millions de touristes par année, qui y dépensent quelque 800 millions de dollars.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tourists from outside the region who spend $52 million' ->

Date index: 2022-12-15
w