Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "touch the throttles again until " (Engels → Frans) :

They allow aircraft from the top of their descent at 35,000 feet to throttle back, and the pilots never touch the throttles again until they hit the runway.

Elles permettent aux aéronefs de réduire les gaz dès le début de leur descente — à 35 000 pieds —, et les pilotes n'ont plus à toucher aux manettes de poussée avant d'avoir atterri.


Mr. Rob Anders: Mr. Speaker, the Liberals have touched on this and I am going to touch on it again, and I thank the hon. member for touching on it one more time, the idea of whether something is an investment or a tax hike.

M. Rob Anders: Monsieur le Président, les libéraux ont parlé de cette question et je vais en parler à mon tour à je remercie le député de l'avoir fait une fois de plus à je veux parler de la question de savoir ce qui est un investissement ou une augmentation d'impôt.


Barring that and other changes we in the official opposition intend to propose, we are willing to tell the government to let the bill drop once again until, and only until, the concerns of all Canadians are met.

À moins d'amendements en ce sens et d'autres changements que nous avons l'intention de proposer, le gouvernement devrait, une fois de plus, laisser tomber le projet de loi jusqu'à ce que les préoccupations de tous les Canadiens aient été prises en compte.


If the vote does not go the way of the EU dictators, then they simply vote again and again until the right result is achieved.

Si le vote ne va pas dans le sens des dictateurs de l’UE, ils font simplement revoter encore et encore jusqu’à ce que le bon résultat soit atteint.


When the people have said ‘no’, dialogue does not mean making them vote again and again and again until you get the result you want.

Quand les gens ont dit «non», dialoguer ne signifie pas les faire voter encore et encore jusqu’à ce que vous obteniez le résultat que vous désirez! Ce n’est pas cela dialoguer.


This brings me to the importance of the second pillar, because making the most of all that the reinforced rural development package has to offer will also determine the gains to be had from reform. I have just mentioned ‘competitive challenges’ in the context of enlargement, and I will touch on them again when I come to the world trade talks, but with free enterprise encouraged by reform, and the increased means with which to explore new roads, to exploit new niches, and maximise opportunity, CAP reform and rural development should equip our farmers to face these obstacles head on.

J'ai parlé tout à l'heure des «défis compétitifs» dans le contexte de l'élargissement et j'y reviendrai à propos des négociations commerciales internationales; pour l'heure, je rappelle que la réforme favorise la liberté d'entreprendre et que sont offerts des moyens accrus permettant d'explorer des voies nouvelles, d'exploiter des niches originales et de valoriser au mieux le potentiel existant, de sorte que nos agriculteurs, grâce à la réforme de la PAC et au développement rural, devraient pouvoir triompher de tous les obstacles.


As Mrs Dybkjær has just said, what they have done is to tell the other EU governments to carry on as usual; they will then go back to the Irish people and get them to vote again until they get it right.

Comme Mme Dybkjær vient de l'expliquer, le gouvernement irlandais vient de dire aux autres gouvernements de continuer comme si de rien n'était ; il rappellera les citoyens aux urnes jusqu'à ce qu'il obtienne satisfaction.


This derogation, which concerns alcoholic drinks and tobacco products, was extended until 30 June this year back in 1996, and will, according to the Commission’s proposal, have to be extended once again until 2003.

Cette dérogation, déj? prolongée en 1996 jusqu'au 30 juin prochain, qui concerne les boissons alcooliques et les produits du tabac, devra, selon la proposition de la Commission, ? nouveau être prolongée jusqu'en 2003.


Despite the known shortcomings the British external controls were not inspected again until June 1997, when yet again serious weaknesses were identified.

Malgré les déficiences qui avaient déjà été identifiées, les contrôles britanniques à l'exportation ne furent réinspectés qu'en juin 1997, et, une fois de plus, d'importantes lacunes furent décelées.


It is because he is independent. That is the reason (1140) I ask again, again and again until finally I hope the logic gets through: When will we have the assurance that the ethics counsellor will enjoy the same independence as the auditor general has?

Parce qu'il est indépendant (1140) Je le demande encore une fois, et je le demanderai encore et toujours jusqu'à ce qu'on finisse par admettre le bon sens: Quand aurons-nous l'assurance que le conseiller en éthique jouira de la même indépendance que le vérificateur général?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'touch the throttles again until' ->

Date index: 2024-11-18
w