Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «totally unacceptable situation could » (Anglais → Français) :

It is something totally unacceptable that could be associated with the Reform Party.

C'est quelque chose de tout à fait rejetable qui pourrait s'apparenter au Parti réformiste.


So, I am going to review the bill with 11 of my colleagues to ensure that we do not find ourselves in the totally unacceptable situation of the law being invalidated because it goes too far.

Pour éviter de se retrouver dans la situation totalement inacceptable où la loi serait invalidée parce qu'elle va trop loin, je vais examiner le projet de loi en collaboration avec 11 de mes collègues.


Mr. Speaker, there is a totally unacceptable situation on the Magdalen Islands.

Monsieur le Président, la situation actuelle aux Îles-de-la-Madeleine est totalement inacceptable.


In case concerns arise whether other phthalates that are classified as reproductive toxicant 1A/B should be of concern or in case new scientific evidence indicates an unacceptable risk from the exposure to those four phthalates, the risk to human health arising from the total combined exposure to all classified phthalates could be assessed and could lead to a new restriction process according to Article 69 of REACH.

Dans l’hypothèse où d’autres phtalates classés comme toxiques pour la reproduction 1A/B susciteraient des préoccupations ou dans l’éventualité où de nouvelles preuves scientifiques révéleraient l’existence d’un risque inacceptable en rapport avec l’exposition à ces quatre phtalates, le risque pour la santé humaine résultant de l’exposition combinée totale à tous les phtalates classifiés pourrait être évalué et conduire à une nouvelle procédure de restriction conformément à l’article 69 du règlement REACH.


When the military decides on the zone—even if they keep telling us it is about protecting everything that is military property in particular—it is obvious that in very restricted buffer zones, such as that between the armories and the Quebec National Assembly, a totally unacceptable situation could be created. Sparks could fly, highly unreasonable provocation could ensue, and that is why this bill is not acceptable as it is.

Lorsque les militaires vont décider de la zone—même si on dit toujours qu'on va protéger particulièrement tout ce qui est la propriété militaire—, c'est évident que dans des zones tampons très restreintes, comme celles que l'on voit par exemple entre le manège militaire et l'Assemblée nationale du Québec, on pourrait créer une situation tout à fait inacceptable, créer des étincelles et des provocations qui pourraient être très peu raisonnables et qui font que ce projet de loi ne peut pas être accepté comme tel. On nous parle également du critère du «raisonnablement nécessaire» pour la création des ces zones de sécurité militaire.


The total annual loss of export revenues of the less competitive banana-supplying countries could be significant and the potential consequences of adjustment on the socio-economic and land use situation of the countries could be important.

Les pertes annuelles totales de recettes à l’exportation pour les pays ACP fournisseurs de bananes qui sont les moins compétitifs pourraient être sensibles et les conséquences potentielles de l’ajustement sur la situation socio-économique et sur l’utilisation des sols dans ces pays pourraient être importantes.


For instance, ETVA could not have charged a high interest rate (i.e. a high ‘spread’ above the interbank rate) on the loans granted to HSY, since this would have deteriorated HSY’s financial situation, what would have been politically unacceptable for the government.

Par exemple, l’ETVA n’aurait pas pu imposer de taux d’intérêt élevé (c’est-à-dire, présentant une différence significative supérieure au taux d’intérêt interbancaire) aux prêts qu’elle accordait à HSY, car cela aurait aggravé la situation financière de HSY, ce qui aurait été politiquement inadmissible pour le gouvernement.


Will the minister acknowledge that, given the recent events in New York City, an 18% security failure rate is unacceptable and can he tell us what measures he plans to take to remedy this totally unacceptable situation?

Le ministre va-t-il reconnaître que face aux récents événements de New York, un taux d'échec de 18 p. 100 en matière de contrôle de sécurité est inadmissible et peut-il nous faire connaître les mesures qu'il entend prendre pour corriger cette situation tout à fait inacceptable?


Whereas Article 9 of Regulation (EEC) No 1765/92 defines the land eligible for compensatory payments; whereas, in order to take account of certain specific situations where its provisions could have effects which are unduly restrictive, the said Article allows certain derogations which must be administered by the Member States in accordance with their individual situations; whereas, however, the application of those derogations may undermine the effectiveness of the arrangements laid down by Regulation (EEC) No 1765/92; whereas, to reduce that risk, suitable measures shoul ...[+++]

considérant que l'article 9 du règlement (CEE) no 1765/92 définit les terres éligibles aux paiements compensatoires; que, afin de tenir compte de certaines situations spécifiques pouvant aboutir à des conséquences trop rigoureuses, ledit article a permis certaines dérogations qui doivent être gérées par les États membres compte tenu de leur situation spécifique; que, toutefois, l'application des dérogations peut conduire à un affaiblissement de l'efficacité du régime prévu par le règlement (CEE) no 1765/92; que, afin de réduire ce risque, il convient de prévoir des mesures adéquates permettant, selon le cas, de maintenir inchangée la ...[+++]


If his/her economic situation permits it, the Member State could decide that the applicant should contribute partially or totally to the cost of the material reception conditions and medical and psychological care.

Si la situation financière du demandeur le permet, l’État membre peut décider qu’il contribue partiellement ou entièrement aux frais des conditions d’accueil matérielles et des soins médicaux et psychologiques.


w