Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "totally unable to answer my " (Engels → Frans) :

Replying to me (question H-0377/05) in the last session of Question Time, the Council was totally unable to answer my supplementary question but promised publicly to write to me with the answer.

En répondant à la question H-377/05 posée pour l’heure des questions de la dernière période de session, le Conseil n’a pas été en mesure de répondre à une question supplémentaire de l’auteur de la présente question mais s’est publiquement engagé à lui répondre par écrit.


One of these cases referenced by the government as the reason it was unable to answer my question started in the B.C. courts in 2001 and may not go to trial for several years.

Une des actions que le gouvernement a invoquées pour justifier son incapacité à répondre à ma question a débuté à la cour provinciale de la C.-B. en 2001 et elle pourrait bien ne pas déboucher sur un procès avant plusieurs années.


I was disappointed that the Minister was unable to answer most of my points, saying that this has nothing to do with the Council and is more a matter for Member States.

Je suis déçue du fait que le ministre n’ait pas été en mesure de fournir une réponse à la plupart des points que j’ai soulevés, renvoyant la question plutôt aux États membres qu’au Conseil.


I was speaking on behalf of my colleague, Mr Fischler, who, I am sure, will deal with any questions that I was unable to answer.

J'ai parlé au nom de mon collègue, M. Fischler, qui, je suis sûr, se chargera des questions auxquelles je n'ai pu répondre.


Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, I am unable to answer my honourable friend, and I am sure he would not expect a detailed answer on that question today.

L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je ne peux répondre au sénateur, mais je suis certaine qu'il ne s'attend pas à obtenir une réponse détaillée aujourd'hui.


Whilst I appreciate that the OLAF and Spanish investigation is ongoing and that Mrs De Palacio may be totally exonerated of any involvement, the fact remains that she was a little economical with the truth when answering my questions on 30 August.

Je sais que l’OLAF y travaille et que l’enquête espagnole suit son cours et que Mme de Palacio peut totalement être innocentée, mais le fait est qu’elle n’a pas été très loquace en matière de vérité lorsqu’elle a répondu à mes questions le 30 août.


– Mr President, as my colleague Mrs Wallström explained during the debate yesterday, the Commission is unable to accept those amendments of Parliament which would extend the scope of the proposed directive to include a total and immediate ban on octabromodiphenyl ether – in short octaBDEs and decaBDEs.

- (EN) Monsieur le Président, comme ma collègue Mme Wallström l'a expliqué au cours du débat d'hier, la Commission n'est pas en mesure d'accepter les amendements du Parlement qui étendraient le champ d'application de la directive proposée en vue d'inclure une interdiction totale et immédiate de l'octabromodiphényléther - aussi appelé octaBDE et decaBDE.


Mrs. Pierrette Ringuette-Maltais (Madawaska-Victoria, Lib.): Mr. Speaker, indeed, I can see that the hon. member was unable to answer my questions on political patronage in the Parizeau government.

Mme Pierrette Ringuette-Maltais (Madawaska-Victoria, Lib.): Monsieur le Président, je constate bel et bien que l'honorable député n'a pu répondre à mes questions de patronage politique du gouvernement Parizeau.


Mr. Dennis Gruending (Saskatoon—Rosetown—Biggar, NDP): Mr. Speaker, the member is clearly unwilling or unable to answer my question.

M. Dennis Gruending (Saskatoon—Rosetown—Biggar, NPD): Monsieur le Président, il est clair que la députée ne veut pas ou ne peut pas répondre à la question.


Senator Milne: Then you will be unable to answer my next question, as well, because in this budget it was the stimulus package, which was the whole idea of this ministerial order to get things going quite quickly.

Le sénateur Milne : Vous ne pourrez donc répondre à ma question suivante non plus. Dans ce budget, c'est le plan de relance qui est à l'origine de la décision, de l'idée d'un arrêté pris pour que les choses avancent plus rapidement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'totally unable to answer my' ->

Date index: 2025-03-16
w