Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "took place in dover last june " (Engels → Frans) :

These are commonly referred to as the Copenhagen criteria as they were defined by the European Council that took place in Copenhagen in June 1993.

Ils sont désignés généralement sous le terme de critères de Copenhague, car ils ont été définis par le Conseil européen réuni à Copenhague en juin 1993.


The meeting took place within the framework of the ongoing dialogue with churches, religious, philosophical and non-confessional organisations as enshrined in the Lisbon Treaty (Art 17 TFEU) and followed an annual meeting with philosophical and non-confessional organisations, which took place on 30 June 2016.

La rencontre s'est tenue dans le cadre du dialogue continu avec les églises, les organisations religieuses, philosophiques et non confessionnelles, consacré dans le traité de Lisbonne (article 17 du TFUE) et faisait suite à une rencontre annuelle avec les organisations philosophiques et non confessionnelles, qui s'est tenue le 30 juin 2016.


The last meeting of the Member States' national project managers (NPM), organised regularly by the Commission to allow the detailed exchange of information on all activities with relevance to the global project status, took place on 30 May 2013.

La Commission a régulièrement organisé des réunions des gestionnaires des projets nationaux des États membres pour permettre un échange détaillé d’informations sur toutes les activités ayant une incidence sur le projet global.


There were seventeen GPMB plenary meetings during this period and the very last meeting took place on 7 May 2013.

Dix-sept réunions plénières du CGPG ont eu lieu au cours de cette période et la toute dernière réunion s'est déroulée le 7 mai 2013.


Manuel Lobo Antunes, President-in-Office of the Council (PT) Madam President, honourable Members, I should like to tell you that the Council sincerely wishes to debate with Parliament the dramatic events that took place in Gaza last month, as requested at the plenary session of 19 June.

Manuel Lobo Antunes, président en exercice du Conseil. - (PT) Madame la Présidente, honorables députés, je souhaite vous dire que le Conseil est sincèrement heureux de pouvoir débattre avec le Parlement des évènements dramatiques qui se sont produits à Gaza le mois dernier, comme cela a été demandé lors de la session plénière du 19 juin.


Tragic events such as the one that took place in Dover last June or those that have come to light following the successful ‘Cathedral’ police operation are situations that no democratic society can tolerate.

Les situations dramatiques comme celle de Douvres, en juin dernier, ou celles mises au jour à la suite de l'opération policière réussie, baptisée opération Cathedral, sont des situations qu'aucune société démocratique ne peut tolérer.


The last European Council under a Netherlands presidency took place in Amsterdam in June 1997 and resulted, as you know, in the Treaty of Amsterdam.

Le dernier Conseil européen présidé par ce pays s’est déroulé à Amsterdam en juin 1997 et a donné lieu, comme vous le savez, au traité d’Amsterdam.


The 9th EU/Russia Summit will take place in Moscow on 29 May; during that summit we will assess the progress in our relations in various areas, on the basis of the results achieved since the last summit, which took place in Brussels last October.

Le 29 mai prochain aura lieu à Moscou le IXe sommet UE/Russie au cours duquel nous allons faire le bilan de nos relations dans leurs différents domaines, en partant des résultats engrangés après le sommet précédent, qui s'est tenu à Bruxelles au mois d'octobre dernier.


– (SV) I really want to emphasise that the fact that I mentioned the catastrophe that took place in Dover was not in any way intended to diminish the events that have unfortunately occurred off the coast of Spain recently.

- (SV) Je voudrais souligner que le fait d'avoir mentionné la catastrophe de Douvres n'avait en aucun cas pour but de minimiser les événements qui se sont malheureusement produits le long des côtes espagnoles ces derniers temps.


* A seminar for participating RIS/RITTS (information technology) regions took place in Madrid in June.

* Un séminaire organisé à l'intention des régions RIS/RITTS (technologie de l'information) s'est déroulé à Madrid au mois de juin 2000.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'took place in dover last june' ->

Date index: 2022-05-08
w