Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "took place between presidents bush " (Engels → Frans) :

You mentioned the meeting which took place between presidents Bush and Poutine and the reduction of the nuclear arsenal that is to follow, at least in the United States, and we hope in Russia, in turn.

Vous avez mentionné la rencontre qui a eu lieu entre les présidents Bush et Poutine et la réduction de l'arsenal nucléaire qui va s'ensuivre, du moins aux États-Unis, et, on l'espère, en Russie, par ricochet.


An exploratory initial period, undertaken jointly by the EC and ESA, took place between 2001 and 2003 (following the GMES EC Action Plan 2001-2003 [1]), the detailed outcomes of which are presented in the Initial Period (2001-2003) Final Report [2], together with the lessons learnt.

Une phase initiale exploratoire, menée conjointement par la CE et l'ESA, a eu lieu entre 2001 et 2003 (à la suite du plan d'action communautaire 2001-2003 pour l'initiative GMES [1]), dont les résultats détaillés sont présentés dans le rapport final sur la période initiale (2001-2003) [2], de même que les enseignements qui en ont été tirés.


A series of workshops on risk management prevention in connection with issues related to the environment, water, cultural heritage, and coastal zones took place between October and December 2001 and provided recommendations for future regional ST cooperation.

Une série d'ateliers sur la gestion et la prévention du risque dans les domaines de l'environnement, de la gestion de l'eau, du patrimoine culturel et des zones littorales a été organisée entre octobre et décembre 2001 et a abouti à des recommandations sur l'avenir de la coopération ST régionale.


The second round of meeting took place between 11 and 19 June 2015 in Bogotá, Colombia, as summarised below.

Ils se sont réunis pour la deuxième fois entre le 11 et le 19 juin 2015 à Bogota, en Colombie, comme résumé ci-dessous.


(Return tabled) Question No. 1340 Mr. Matthew Kellway: With regard to the issue of the proposed for-profit blood plasma clinics in Toronto and Hamilton, Ontario: (a) when was Health Canada approached by the operators of the proposed for-profit blood plasma clinics; (b) how many consultations took place between Health Canada and the operators of the proposed for-profit blood plasma clinics; (c) how many consultations took place between Health Canada a ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 1340 M. Matthew Kellway: En ce qui concerne les centres de prélèvement de plasma sanguin à but lucratif proposés à Toronto et à Hamilton (Ontario): a) quand les exploitants des centres de prélèvement de plasma sanguin à but lucratif proposés ont-ils contacté Santé Canada; b) combien de consultations ont eu lieu entre Santé Canada et les exploitants des centres de prélèvement proposés; c) combien de consultations ont eu lieu entre Santé Canada et (i) la Société canadienne du sang, (ii) la province de l’Ontario; d) quand ces consultations ont-elles eu lieu ou, si aucune consultation n’a eu lieu, comment Santé Canada a-t-il déterminé que des consultations n’étaient pas nécessaires; e) quand l’endroit des ...[+++]


The third round of public consultation took place between January and March 2011.

Le troisième cycle de consultations publiques a eu lieu de janvier à mars 2011.


The second round of public consultation on problems identified and the solutions proposed by the Commission took place between May and December 2010.

Ce deuxième cycle de consultations sur les problèmes recensés et les solutions proposées par la Commission s’est déroulé entre mai et décembre 2010.


Senator Austin: Honourable senators, why have we no details of the meeting that took place between President Hu Jintao and Prime Minister Harper?

Le sénateur Austin : Honorables sénateurs, pourquoi n'avons-nous eu droit à aucun détail sur la rencontre du premier ministre Harper avec le président Hu Jintao?


Also in the margins of the Conference, a second meeting took place between the Israeli Minister for Transport, Meier Sheetrit, and his Palestinian counterpart, Minister Saad Kharma, under the auspices of Vice-President Barrot.

En marge de la conférence a également eu lieu, sous les auspices du Vice-Président Barrot, la deuxième rencontre entre le Ministre israélien des Transports, Meier Sheetrit, et son homologue palestinien, le Ministre Saad Kharma.


That was in fact the theme of a meeting that took place between the Prime Minister and presidents Bush and Fox in Waco, Texas.

Cela était d'ailleurs le thème de la rencontre entre le premier ministre et les présidents Bush et Fox à Wako au Texas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'took place between presidents bush' ->

Date index: 2024-01-05
w