Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «too often suffer enormous financial » (Anglais → Français) :

teachers all too often receive inadequate financial support.

les enseignants reçoivent trop souvent un soutien financier insuffisant.


Their families make a tremendous sacrifice and far too often suffer enormous financial hardship.

Cela exige énormément des familles et, trop souvent, celles-ci se retrouvent dans une situation financière extrêmement difficile.


* Lack of European perspective: too often, national governments cannot deal properly with cross-cutting and external issues, because the political and financial returns on their investments (e.g. in research or cross-border educational programmes, intermodal transport facilities, management of external borders, environment or health emergency programmes and systems) are shared across borders, often Europe-wide, while the costs are borne solely by the government financing the action; and because cross-border actions carry significant ...[+++]

* Absence de perspective européenne: trop souvent, les gouvernements nationaux ne sont pas en mesure de traiter adéquatement les aspects communs et extérieurs parce que le retour politique et financier sur leurs investissements (par exemple dans la recherche ou les programmes éducatifs transfrontaliers, les installations de transport intermodal, la gestion des frontières externes, les programmes et services d'urgence en matière de santé ou dans le domaine de l'environnement) est partagé au-delà des frontières, souvent à l'échelon euro ...[+++]


However, too often these investments are only benefiting the highly skilled[16]: those with the greatest need for learning, such as low-skilled workers, workers on temporary contracts, self-employed, and older workers, suffer most from underinvestment in training.

Toutefois, trop souvent, ces investissements ne profitent qu'aux personnes qualifiées[16]: celles qui ont le plus besoin de formation, comme les travailleurs peu qualifiés, les travailleurs temporaires, les travailleurs indépendants et les travailleurs plus âgés, souffrent le plus d'un sous-investissement dans ce domaine.


In the past, there has been an enormous gap between the Member States' ambitious declarations of intent and the very modest provisions actually adopted, the principle of subsidiarity too often being invoked as a means of avoiding the adoption of specific measures at EU level.

On a pu observer par le passé une grande différence entre les déclarations d'intention ambitieuses et les dispositions trop modestes réellement adoptées et mises en oeuvre par les États membres, ceux-ci invoquant trop fréquemment le principe de subsidiarité à l'encontre de mesures concrètes au niveau européen.


This was particularly the case of this Commission, with the strong focus given to youth employment, and notably the focus on rolling out the Youth Guarantee through the frontloading of the Youth Employment Initiative in 2015 and more recently in 2016 the New Skills Agenda for Europe.Too often, it is not obvious to the beneficiaries of EU action where the support came from: policies and action that have been initiated at EU level or benefit from EU financial support often achieve remarkable results but as they are delivered through nat ...[+++]

C’est en particulier le cas de l’actuelle Commission, qui accorde une attention toute particulière à l’emploi des jeunes, et notamment au déploiement de la garantie pour la jeunesse en concentrant en début de période, en 2015, le financement de l'initiative pour l'emploi des jeunes et, plus récemment, en lançant, en 2016, la nouvelle stratégie en matière de compétences pour l’Europe.Trop souvent, l’origine du soutien accordé n’apparaît pas clairement aux yeux des bénéficiaires de l’action de l’UE: les politiques et mesures engagées au niveau de l’UE ou bénéficiant de l’aide financière ...[+++]


We therefore hope that this bill will move through all the approval stages so that the rights of minority groups, which have too often suffered assaults against their gathering places, will finally be recognized.

Nous espérons donc que ce projet de loi traversera toutes les étapes d'approbation pour que les droits des groupes minoritaires, qui ont trop souvent eu à subir des assauts contre leurs lieux de rassemblement, soient enfin reconnus.


The women and children all too often suffer from violence or men suffer from self-destructive violence.

Les femmes et les enfants souffrent trop souvent de la violence des hommes, et ceux-ci souffrent de leur violence auto-destructrice.


In a world in which brutal regimes still oppress their peoples and in which ethnic minorities all too often suffer discrimination and persecution, to say nothing of the horrors of "ethnic cleansing", the battle for democracy and human rights is of fundamental importance.

Dans un monde où des régimes brutaux continuent à opprimer leurs populations et où des minorités ethniques ne sont que trop souvent l'objet de discriminations et de persécutions, sans parler des horreurs de la purification ethnique, le combat pour la démocratie et les droits de l'homme revêt une importance fondamentale.


Mr. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, one of the recommendations by the Royal Commission on Aboriginal Peoples was that native women be included in the administration of aboriginal health and healing facilities, as a means of lessening the effects of the violence from which they and their children too often suffer.

M. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, la Commission royale d'enquête sur les peuples autochtones recommandait, entre autres, que les femmes autochtones participent aux directions des établissements de santé et de guérison autochtones, cela afin d'amoindrir les effets de la violence dont elles et leurs enfants sont trop souvent victimes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'too often suffer enormous financial' ->

Date index: 2025-01-26
w