Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A little bird told me
A little birdie told me
Chambers of the Speaker of the Senate
D.W.A.T.
Deadweight all told
Deputy Speaker of the Senate
I heard a bird too sing
Instruction learning
LFI
Learning by being told
Learning from instruction
Learning from instructions
Marshal of the Senate
Member of the Senate
Polish Senate
Senate
Senate Speaker's chambers
Senate Speaker's suite
Senate committee
Senate member
Senate of the Republic of Poland
Senator
Speaker of the Senate
Suite of the Speaker of the Senate
Total deadweight
Vicemarshal of the Senate

Traduction de «told senator » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
A little bird told me [ A little birdie told me | I heard a bird too sing ]

Mon petit doigt me l'a dit


Polish Senate | Senate | Senate of the Republic of Poland

Sénat


Senate Speaker's chambers [ Senate Speaker's suite | chambers of the Speaker of the Senate | suite of the Speaker of the Senate ]

appartements du Président du Sénat [ suite du Président du Sénat ]


Senator [ member of the Senate | Senate member ]

sénateur [ sénatrice | membre du Sénat ]


Marshal of the Senate | Speaker of the Senate

Maréchal du Sénat | Président du Sénat


Deputy Speaker of the Senate | Vicemarshal of the Senate

Vice-maréchal du Sénat | Vice-président du Sénat


learning from instruction | LFI | learning from instructions | instruction learning | learning by being told

apprentissage par instruction | apprentissage par instructions


deadweight all told | D.W.A.T. | total deadweight

port en lourd total




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Speaker, the Prime Minister told Senator Duffy that he to repay any ineligible expenses, and he told that to the entire caucus.

Monsieur le Président, le premier ministre a dit au sénateur Duffy qu'il devait rembourser l'argent reçu à la suite de ses réclamations injustifiées, et il l'a dit devant le caucus au grand complet.


Mr. Speaker, oddly, on March 25 of last year, the same day that Deloitte told Senator Tkachuk it had a complete report with or without Mike Duffy's collaboration, Nigel Wright wrote a cheque to the Conservative senator for $90,000.

Monsieur le Président, étrangement, le 25 mars dernier, la même journée où Deloitte a confirmé au sénateur Tkachuk qu'il avait un rapport complet avec ou sans la collaboration de Mike Duffy, Nigel Wright a fait un chèque de 90 000 $ au sénateur conservateur, comme par hasard.


Last week I told senators that at that meeting on February 13, down the hall, the Prime Minister agreed I had not broken the rules but insisted I pay the money back, money I didn't owe, because the Senate's rules are, in his words, " inexplicable to our base" .

La semaine dernière, j'ai dit aux sénateurs qu'à cette réunion du 13 février, à l'autre endroit, le premier ministre a convenu que je n'avais pas enfreint les règles, mais a insisté pour que je rembourse l'argent, de l'argent que je ne devais pas, parce que les règles du Sénat sont, pour reprendre les termes qu'il a employés, « inexplicables pour notre base ».


In your speech — a bit like what Senator Massicotte told Senator Wallin earlier — " tell us where we can find any corrections that will help me judge" .

Dans votre discours — comme le sénateur Massicotte l'a dit à la sénatrice Wallin tout à l'heure — « dites-nous à quel endroit on peut trouver des corrections sur lesquelles je vais juger».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Senator Champagne shared that opinion and, during the proceedings of the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology, she told Senator Lapointe:

Madame le sénateur Champagne est du même avis et affirmait au sénateur Lapointe, lors des délibérations du Comité des affaires sociales, des sciences et de la technologie :


She could have told us of how ETA deprived her of her husband, Senator Casas.

Elle pourrait nous dire que l'ETA lui a arraché son mari, le sénateur Casas.


w