Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "told his story " (Engels → Frans) :

I remember when the brother of one of the miners who was killed sat at the table and told his story of his quiet, dignified search for justice.

Je me souviens notamment du frère d'un des mineurs qui sont morts; il nous a fait part de son histoire et de sa quête à la fois calme et digne de justice.


I first told his story to this chamber on March 2, 2008, when Bill C-37 was being debated in this place.

J'ai raconté son histoire au Sénat le 2 mars 2008 pendant le débat sur le projet de loi C-37.


During his three years in Gaza he has taken a strong interest in social and political developments there and he has told the story of the people of Gaza.

Il n’a pas exactement choisi une vie de tout repos! Pendant les trois années passées dans la bande de Gaza, il s’est intéressé de près à l’évolution sociale et politique de la Palestine et a raconté l’histoire des habitants de ce territoire défavorisé.


He told his story at one of our certificate award ceremonies.

Il a livré son témoignage à l'une de nos cérémonies de remise des certificats.


Allow me to remind you of something that impressed me as a child, when they told us a story about a convict who was asked who was to blame for the fact that he was a serious offender in jail and he said his mother, to whom he had taken a stolen egg at the age of three and who had accepted it.

Permettez-moi de vous rappeler un événement qui m’a marquée en tant qu’enfant, lorsqu’il nous fut conté l’histoire d’un prisonnier auquel on avait demandé qui était responsable du fait qu’il se trouvait être un dangereux délinquant en prison et qui avait répondu que sa mère était responsable, parce qu’il lui avait volé un œuf lorsqu’il avait trois ans et qu’elle avait accepté ce geste.


Allow me to remind you of something that impressed me as a child, when they told us a story about a convict who was asked who was to blame for the fact that he was a serious offender in jail and he said his mother, to whom he had taken a stolen egg at the age of three and who had accepted it.

Permettez-moi de vous rappeler un événement qui m’a marquée en tant qu’enfant, lorsqu’il nous fut conté l’histoire d’un prisonnier auquel on avait demandé qui était responsable du fait qu’il se trouvait être un dangereux délinquant en prison et qui avait répondu que sa mère était responsable, parce qu’il lui avait volé un œuf lorsqu’il avait trois ans et qu’elle avait accepté ce geste.


His only offence is his belief that the story of Gaza and its people should be told in a fair and balanced way, and he has being doing that in an exceptional manner for the last three years.

Son seul tort est de croire que l’histoire de Gaza et de son peuple doit être racontée d’une manière équitable et équilibrée. C’est ce qu’il a fait d’exceptionnelle façon ces trois dernières années.


As a member of the IND/DEM Group, which has Danish and English co-chairmen, I am reminded of the story of King Canute: tired of the flattery of his courtiers who told him he could control anything and everything, he took them to the beach and commanded the sea to turn back.

En tant que membre du groupe IND/DEM, placé sous une coprésidence danoise et britannique, je me rappelle l’histoire du Roi Canut: lassé des flatteries de ses courtisans, qui prétendaient que son pouvoir était sans limite, il les emmena sur la plage et ordonna à la mer de se retirer.


The full story of Gil Molgat as Speaker is yet to be told, but those of us who know only parts of his story will forever admire his invincible integrity.

On ne connaît pas encore toute l'histoire de Gil Molgat en tant que Président, mais ceux d'entre nous qui connaissent seulement certaines parties de son histoire admireront à jamais son intégrité invincible.


When my son was four years old and I told his story, and tears came to my eyes because, as a mother, I could not imagine relinquishing my child of four years of age to an institution.

Lorsque mon fils avait 4 ans et que je lui ai compté ce qui s'était passé, j'ai pleuré parce que je ne pouvais pas m'imaginer comme mère laisser mon enfant me quitter pour aller dans une institution.




Anderen hebben gezocht naar : table and told his story     first told his story     has told     told the story     told his story     they told     story     should be told     the story     courtiers who told     told     full story     i told his story     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'told his story' ->

Date index: 2023-06-24
w