Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «toggle here today to show my support » (Anglais → Français) :

I am proudly wearing my Fred toggle here today to show my support for Drummondville's bid.

Je porte d'ailleurs fièrement la tirette Fred, ici même, en appui à la candidature de Drummondville.


I am particularly pleased to see that financial co- operatives such as Desjardins are here today to show their support, although they are not covered under the bank charter.

Je suis d'autant plus heureux que je vois des coopératives financières telles que Desjardins qui ne sont pas couvertes par la Charte des banques mais vous êtes ici et vous leur avez donné votre appui.


Mr. Speaker, I am here today to express my support for private member's Motion No. 387, which calls upon the government to continue implementing the 2006 blue sky policy, Canada's international air policy.

Monsieur le Président, je prends la parole aujourd'hui pour appuyer la motion d'initiative parlementaire n 387, qui demande au gouvernement de continuer de mettre en oeuvre la politique Ciel bleu de 2006, c'est-à-dire la politique du Canada sur le transport aérien international.


Mr. Speaker, I am pleased to rise in the House today to show my support for Drummondville's bid to host the 50th Quebec Games in 2015.

Monsieur le Président, je suis heureux de me lever à la Chambre aujourd'hui, afin d'appuyer la candidature de la ville de Drummondville à la 50 finale des Jeux du Québec en 2015.


Hon. Rose-Marie Losier-Cool: Honourable senators, I rise today to show my support for Bill S-220, introduced by my colleague from Manitoba, Senator Maria Chaput.

L'honorable Rose-Marie Losier-Cool : Honorables sénateurs, je prends la parole aujourd'hui pour souligner mon appui au projet de loi S-220 déposé par ma collègue du Manitoba, l'honorable sénateur Maria Chaput.


– (SK) Mr President, I would like to thank all three Members for the reports we are discussing here today in the joint debate, and I would particularly like to talk about Mrs Lichtenberger’s report, as it shows exceptional rigour in my opinion, and I agree with much that it says.

– (SK) Monsieur le Président, je voudrais remercier nos trois collègues pour leurs rapports dont il est aujourd’hui question dans cette discussion commune, et je voudrais en particulier parler de celui de Mme Lichtenberger, qui témoigne d’une rigueur exceptionnelle à mon sens, et avec la majeure partie duquel je suis en accord.


That is why it is absolutely essential that we resolve the institutional issue and the Prime Minister, the President-in-office of the Council, will leave here today, with, in my view, the very clear support of both Parliament and certainly the Commission, to find a solution in full compliance with the mandate and if possible a solution as early as the October European Council. That should be our objective an ...[+++]

C’est pourquoi il est absolument essentiel que nous résolvions le problème institutionnel. À ce propos, je pense que le Premier ministre, président en exercice du Conseil, s’en ira aujourd’hui avec, selon moi, l’appui très clair du Parlement et très probablement de la Commission, pour trouver une solution dans le plus total respect de son mandat et, si possible, une solution dès le Conseil européen d’octobre.


So I voted today to help small producers, i.e. in Poland, to show that they can count on our and on my support today and in the future.

J’ai donc voté aujourd’hui pour aider les petits producteurs, les producteurs polonais, pour montrer qu’ils peuvent compter sur notre soutien et sur mon soutien aujourd’hui comme à l’avenir.


– (ES) Mr President, I have listened very carefully to the honourable Members’ speeches, and, in my opinion, the wide variety of concerns that have been expressed here today clearly shows the complexity of the extraordinary task that is facing us in coordinating the European Union’s action in the Human Rights Commission.

- (ES) Monsieur le Président, j'ai écouté très attentivement les interventions des députés et je crois véritablement que les préoccupations qui ont été exprimées ici démontrent la complexité de la tâche extraordinaire qui nous attend, à savoir la coordination de l'action de l'Union européenne à la Commission des Droits de l'homme.


– (ES) Mr President, I have listened very carefully to the honourable Members’ speeches, and, in my opinion, the wide variety of concerns that have been expressed here today clearly shows the complexity of the extraordinary task that is facing us in coordinating the European Union’s action in the Human Rights Commission.

- (ES) Monsieur le Président, j'ai écouté très attentivement les interventions des députés et je crois véritablement que les préoccupations qui ont été exprimées ici démontrent la complexité de la tâche extraordinaire qui nous attend, à savoir la coordination de l'action de l'Union européenne à la Commission des Droits de l'homme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'toggle here today to show my support' ->

Date index: 2022-07-30
w