Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «today we cannot even imagine » (Anglais → Français) :

Many of the skills and jobs that will seem common to European citizens in 2020 - e.g. as a consequence of changes in the use of 'clean' technologies - cannot even be imagined today.

Bon nombre de compétences et d'emplois que les citoyens européens jugeront ordinaires en 2020 – par exemple à la suite des changements dans l'utilisation des technologies «propres» – ne sont même pas imaginables aujourd'hui.


Today we cannot even imagine what will be happening in 25 years’ time.

Aujourd'hui, nous n'avons pas la moindre idée de ce qui se passera dans 25 ans.


Today's agreement will ensure that companies cannot avoid taxation by abusing mismatches between countries' tax treatment of certain income or entities, even if the mismatches involve third countries.

Grâce à l'accord trouvé aujourd'hui, les entreprises ne pourront plus éluder l'impôt en exploitant abusivement les asymétries entre le traitement fiscal que les pays réservent à certains revenus ou entités, même si ces asymétries font intervenir des pays tiers.


The agreement reached today (ATAD 2) will ensure that hybrid mismatches of all types cannot be used to avoid tax in the EU, even where the arrangements involve third countries.

L'accord intervenu aujourd'hui (ATAD 2) permettra de garantir que les dispositifs hybrides sous toutes leurs formes ne puissent pas être utilisés pour éluder l'impôt dans l'UE, même lorsque ces dispositifs font intervenir des pays tiers.


We cannot even imagine how much good it will do for the communities.

On ne peut même pas imaginer tout le bien que cela fera aux communautés.


I cannot even imagine how a country that wishes to be part of the European Union could at the same time dissociate itself from that which constitutes its moral, philosophical and political foundation.

Je ne peux même pas imaginer qu'un pays qui souhaite faire partie de l'Union européenne puisse en même temps se désolidariser de ce qui constitue ses fondements moraux, philosophiques et politiques.


In that case, we shall be able, in 30 years, to expect to see Europe exporting shoes to Vietnam, while Vietnam exports cars, or an even higher-value product that we cannot even imagine, to Europe.

Dans ce cas, nous pourrons nous attendre d’ici 30 ans à voir l’Europe exporter ses chaussures au Viêt Nam, tandis que le Viêt Nam exportera ses voitures vers l’Europe, ou un produit de plus grande valeur encore que nous ne pouvons même pas imaginer.


I cannot even imagine a Member State in the European Union which does not respect such a fundamental principle as freedom of expression.

Je ne peux imaginer un État membre de l’Union européenne ne respectant pas un principe aussi fondamental que la liberté d’expression.


I cannot even imagine Parliament taking a different line from that of the Commission and the Council when debating the fight against organised crime.

Je ne peux pas même imaginer que le Parlement témoigne d’une approche différente de la Commission et du Conseil dans les débats sur la lutte contre la criminalité organisée.


For instance, even today, direct debits cannot be used across borders, even though they represent a cheap, reliable and secure means of payment.

Du reste, aujourd’hui encore, il n’est pas possible d’effectuer de prélèvement d’un pays à l’autre, alors qu’ils représentent un moyen de paiement bon marché, fiable et sûr.




D'autres ont cherché : imagined today     technologies cannot     cannot even     even be imagined     today we cannot even imagine     today     companies cannot     even     agreement reached today     all types cannot     eu even     cannot     cannot even imagine     we cannot     council     even today     direct debits cannot     for instance even     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'today we cannot even imagine' ->

Date index: 2024-05-17
w