Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "today differ substantially " (Engels → Frans) :

Even if sponsorship is not a new technique as such, it has been considered in depth since the techniques that are used today differ substantially from the classic TV-sponsorship which existed at the time of the drafting of the rules on sponsorship.

Même si le parrainage n'est pas une nouvelle technique en soi, il a été examiné de manière approfondie, étant donné que les techniques utilisées aujourd'hui diffèrent sensiblement du parrainage télévisé classique qui existait au moment de l'élaboration des règles en matière de parrainage.


1. Welcomes the increase in the Asylum, Migration and Integration Fund (AMIF) by 31,2 % in commitments and 35 % in payments compared with 2015; considers that this increase adds to the need to ensure a fair and transparent distribution of funding between the different objectives of AMIF; believes that EU funding for reception and integration of migrants and asylum seekers should be substantially increased, as opposed to the priority which is given today to border ...[+++]

1. se félicite de l'augmentation de 31,2 % des crédits d'engagement et de 35 % des crédits de paiement destinés au Fonds "Asile, migration et intégration" (FAMI) par rapport à l'exercice 2015; estime qu'avec une telle augmentation, il est d'autant plus nécessaire de garantir une répartition équitable et transparente des moyens entre les différents objectifs du FAMI; estime qu'il y a lieu d'augmenter sensiblement le financement de l'Union destiné à l'accueil et à l'intégration des migrants et des demandeurs d'asile, plutôt que d'accorder la priorité, comme c'est le cas aujourd'hui, au contrôle aux frontières et à d'autres mesures coûteu ...[+++]


Even if sponsorship is not a new technique as such, it has been considered in depth since the techniques that are used today differ substantially from the classic TV-sponsorship which existed at the time of the drafting of the rules on sponsorship.

Même si le parrainage n'est pas une nouvelle technique en soi, il a été examiné de manière approfondie, étant donné que les techniques utilisées aujourd'hui diffèrent sensiblement du parrainage télévisé classique qui existait au moment de l'élaboration des règles en matière de parrainage.


As a result of the historical divide during the last century, there are today noticeable and substantial economic differences amongst the Baltic Sea States.

En raison de la division par l'Histoire au siècle dernier, il existe encore des différences économiques considérables entre les États riverains de la Baltique.


If someone has another mechanism of saying substantially the same thing or has another definition, I'd like to hear it, but I think this one is parliamentary and is directed towards the very deliberations we have here today different means, even though the purpose may be the same.

Si quelqu'un a un autre mécanisme, une autre manière de dire substantiellement la même chose ou une autre définition, j'aimerais l'entendre, mais je pense que cette explication-ci est conforme à l'usage parlementaire et s'applique précisément au débat de ce soir, c'est-à-dire que les moyens sont différents, même si le but peut être le même.


6. Underlines that as a result of the historical divide during the last century, there are substantial economic differences today among the countries of the region, and that the elimination of these disparities must therefore be one of the main aims of the Northern Dimension; notes that its financial resources should be appropriately directed, leading to a reduction in the disparity in living standards in the area, another aim being to facilitate the free movement of people, services and goods across borders;

6. souligne qu'en raison des divisions historiques du siècle dernier, il existe aujourd'hui des différences économiques notables entre les pays de la région, et que, partant, la résorption de ces disparités doit être l'un des principaux objectifs de la dimension septentrionale; constate que ses ressources financières doivent être convenablement orientées pour permettre de réduire les écarts de niveau de vie dans la région, sachant que la facilitation de la libre circulation transfrontalière des personnes, des services et des biens est un autre de ses objectifs;


Although there are some differences of opinion on the detail, we are in very substantial agreement with the reports and will – at least I assume we will – be adopting them today, because, as Mrs Peijs has just said, it has been possible to reach some important compromises.

Malgré quelques différences de détail, nous sommes largement d'accord avec les rapports et nous allons - du moins je le suppose - les adopter aujourd'hui car nous avons finalement réussi - comme Mme Peijs vient de le dire - à trouver un certain nombre de compromis importants.


Our situation today vis-à-vis the citizens and our businesses is not substantially different to that of a year ago.

La situation qui est la nôtre aujourd’hui, face à nos citoyens et à nos entreprises, n’est pas différente substantiellement de celle d’il y a un an.


Another challenge for the Canada Pension Plan is that the economic and demographic environment in Canada today is substantially different than it was 30 years ago.

Un autre défi qui attend le RPC est le fait que l'environnement démographique et économique est substantiellement différent de ce qu'il était il y a 30 ans.


The Air Force of today is substantially different to the one that you would have seen ten years ago, and will continue to evolve as we face the challenges and opportunities presented in the 21st century.

La force aérienne d'aujourd'hui est sensiblement différente de celle que l'on connaissait il y a dix ans et elle continuera d'évoluer à l'heure où elle affronte les défis et les possibilités offertes au XXIe siècle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'today differ substantially' ->

Date index: 2023-06-02
w