Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tobacco with an additional $240 million » (Anglais → Français) :

If you are going to say to the public, ``We are going to hit tobacco with an additional $240 million a year in tax to encourage people not to smoke,'' it is a great idea.

Si vous dites que vous allez frapper le tabac d'une taxe supplémentaire de 240 millions de dollars par an pour inciter les gens à ne pas fumer, c'est une très bonne idée.


Senator Stratton: As I understand it, the tax measures on tobacco will bring in an additional $240 million per year.

Le sénateur Stratton: Si j'ai bien compris, les dispositions concernant la taxe sur le tabac rapporteront 240 millions de dollars par an.


So between the existing coverage plus the changes that Agriculture and Agri-Food Canada has announced to the crop insurance program, plus the additional $240 million that was provided to the provinces to assist with the breadth of situations that the farmers are facing, these resources and these programs are in place.

Donc, si l'on ajoute à l'assurance actuelle les modifications annoncées par Agriculture et Agroalimentaire Canada au programme d'assurance-récolte, et si on ajoute les 240 millions de dollars supplémentaires offerts aux provinces pour les aider à composer avec les problèmes auxquels sont confrontés les agriculteurs, ces ressources et ces programmes existent.


Tobacco still remains the biggest avoidable cause of premature death in the EU, and the illicit trade in tobacco facilitates access to cigarettes and other tobacco products, including for children and young adults. In addition, millions of euros in tax revenues are lost every year as a result of the illicit trade.

Le tabac demeure la principale cause évitable de décès prématuré dans l'UE, et le commerce illicite du tabac facilite l'accès aux cigarettes et autres produits du tabac, y compris pour les enfants et les jeunes adultes.De plus, des millions d'euros de recettes fiscales se volatilisent chaque année en raison du commerce illicite.


As I mentioned earlier, the tax measures in the bill are to provide the government with an additional $240 million to $250 million (1325) Cigarette taxes in Quebec are to go up by $2 per carton, $1.60 in Ontario and $1.50 in the rest of the rest of the country.

Comme je l'ai dit plus tôt, les mesures fiscales prévues dans le projet de loi enrichiront le gouvernement de près d'un quart de milliard de dollars, lui procurant entre 240 et 250 millions de dollars de plus en recettes fiscales (1325) Les taxes sur les cigarettes vont augmenter de 2 $ la cartouche au Québec, de 1,60 $ en Ontario, et de 1,50 $ dans les autres régions du pays.


3. In addition, the European Parliament and the Council agree on a revision of the Financial Perspective increasing the ceiling of heading 3, after adjustment under point 25 of the IIA, by EUR 480 million 2004-2006, i.e. EUR 50 million for 2004, EUR 190 million for 2005, EUR 240 million for 2006, in accordance with points 19 to 21 of the IIA.

3. De plus, le Parlement européen et le Conseil conviennent d'une révision des perspectives financières augmentant le plafond de la rubrique 3, après l'ajustement visé à l'article 25 de l'AII, de 480 millions d'euros pour 2004-2006, c'est-à-dire 50 millions d'euros pour 2004, 190 millions d'euros pour 2005, 240 millions d'euros pour 2006, conformément aux articles 19 à 21 de l'AII.


3. In addition, the European Parliament and the Council agree on a revision of the Financial Perspective increasing the ceiling of Heading 3, after adjustment under point 25 of the IIA, of 480 million euros 2004-2006, i.e.50 million euros for 2004, 190 million euros for 2005, 240 million euros for 2006, in accordance with points 19 to 21 of the IIA.

3. De plus, le Parlement européen et le Conseil conviennent d’une révision des perspectives financières portant le plafond de la rubrique 3, après l’ajustement visé à l’article 25 de l’AII, à 480 millions d’euros pour 2004‑2006, c’est-à-dire 50 millions d’euros pour 2004, 190 millions d’euros pour 2005, 240 millions d’euros pour 2006, conformément aux articles 19 à 21 de l’AII.


As from budget year 2011, an amount of EUR 484 million representing 50 percent of the three-year average total aid amount in the years 2000, 2001 and 2002 for the subsidised tobacco shall be available as additional Community support for measures in tobacco producing regions under rural development programming financed under the EAGGF "Guarantee" Section according to Regulation (EC) No 1257/1999, for those Member States in which the tobacco producers received aid in a ...[+++]

À compter de 2011, un montant de 484 millions d'euros, représentant 50 % de l'aide totale moyenne sur trois ans octroyée en 2000, 2001 et 2002 au secteur subsidié du tabac, est affecté, à titre de soutien communautaire supplémentaire, à la mise en œuvre de mesures en faveur des régions productrices de tabac dans le cadre des programmes de développement rural financés au titre du FEOGA, section "Garantie", conformément au règlement ...[+++]


In addition to the EUR 200 million of emergency aid deducted from the 2000 budget so that the Serbs are able to get through the winter in as tolerable conditions as possible, following the trialogue held in October, EUR 240 million will be provided in 2001 under aid for the Balkans, whilst the “Prodi” proposals ought to enable us to dedicate some EUR 2.2 billion to getting this region, particularly the Former Republic of Yugoslavia, back on its feet ov ...[+++]

En plus des 200 millions d'euros d'aide d'urgence prélevés sur le budget 2000 afin que les Serbes puissent passer l'hiver dans les moins mauvaises conditions possible, suite au trilogue du mois d'octobre, viendront s'ajouter, en 2001, 240 millions, au titre de l'aide aux Balkans, alors que les propositions "Prodi" devraient permettre de consacrer au redressement de cette région, la R.F.Y. surtout, quelques 2,2 milliards d'euros sur ...[+++]


The major elements of the Supplementary Estimates (C) are as follows: In terms of statutory elements, there is an increase of $2 million for the Canadian Cattlemen's Association Legacy Fund; for the voted appropriations, $289 million is funding for the transition of the Ontario flue-cured tobacco producers; an additional $58 million is for Growing Forward, a new agriculture policy framework.

Les principaux éléments du Budget supplémentaire des dépenses (C) sont les suivants : s'agissant des dépenses statutaires, on note une augmentation de 2 millions de dollars au chapitre du Fonds pour l'avenir de la Canadian Cattlemen's Association; pour ce qui est des crédits à adopter, 289 millions de dollars seront destinés au fonds pour faciliter la transition des producteurs de tabac jaune de l'Ontario, et 58 millions de dollars iront au programme Cultivons l'avenir, qui est le nouveau cadre stratégique pour l'agriculture.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tobacco with an additional $240 million' ->

Date index: 2021-01-13
w