Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «to retain some flexibility » (Anglais → Français) :

Interventions would have to retain sufficient flexibility to address changing needs and vulnerabilities.

Les interventions doivent conserver une souplesse suffisante pour répondre à l’évolution des besoins et des vulnérabilités.


The Member States will retain complete flexibility in selecting the specific means to implement ICZM within their country [17].

Les États membres pourront définir en toute liberté les conditions de mise en oeuvre de l'AIZC dans les limites de leurs frontières nationales [17].


Companies retain significant flexibility to disclose relevant information in the way that they consider most useful.

Une grande souplesse est laissée aux entreprises, qui peuvent communiquer les informations pertinentes de la manière qu'elles jugent la plus utile.


- the Conference of Presidents should in principle decide upon the specific topic for discussion a month in advance of the part-session concerned, with a view to ensuring the presence of the appropriate Commissioners; nonetheless, some flexibility must be retained on this point in order to facilitate plenary agenda planning.

- la Conférence des présidents devrait, en principe, décider du thème qui sera abordé un mois avant la période de session concernée, afin de garantir la présence des membres de la Commission les plus qualifiés; cependant, une certaine souplesse doit être observée sur ce point afin de faciliter la planification de l'ordre du jour de la séance plénière.


Although several Member States and the Commission prefer full ownership unbundling, the Member States wanted to retain some flexibility, and the Council agreed to an option that provided for an independent transmission operator.

Si plusieurs États membres et la Commission privilégient une séparation patrimoniale des structures de propriété, les États membres ont voulu garder une certaine souplesse, et le Conseil a accepté une option prévoyant un gestionnaire de réseau de transport indépendant.


It includes the opportunity to give priority to measures regarded as world priorities, to cover all the partner countries (except the pre-accession and potentially candidate countries) and to retain some flexibility as regards programming and partnerships.

Il offre notamment la possibilité de mettre l'accent sur les questions recensées comme étant des priorités mondiales, de couvrir tous les pays partenaires (à l'exception des pays de pré-adhésion et des candidats potentiels) ainsi que de garder une certaine souplesse au niveau de la programmation et des partenariats.


In the case of the ‘culture’ legal base, there is even less scope for flexibility, because the Council has to take a unanimous decision, but we must retain some flexibility, not only on culture, but also on youth and on education, because it has to be said that these three areas are essential to the development of Europe.

Dans le cas de la base légale "culture", la marge de manœuvre est d’autant plus étroite que le Conseil doit statuer à l’unanimité. Une telle marge de manœuvre doit être préservée non seulement dans la culture, mais aussi dans la jeunesse et dans l’éducation, trois domaines essentiels, faut-il le dire, au développement de l’Europe.


Consequently, it concluded that, when considering ways of simplifying the existing system it may be appropriate to consider retaining some flexibility so as to make differentiated payments possible.

Il concluait que, de ce fait, lors de l'examen des moyens de simplifier le système en place, il serait peut-être approprié de chercher à maintenir une certaine flexibilité permettant des paiement différenciés.


Thirdly, a clear focus is defined for the budget allocations allotted to other policies, and it is the intention to retain some flexibility within the framework of the maximum figures of the categories of the Financial Perspective.

Troisièmement, on définit des centres nets pour les crédits budgétaires affectés aux autres politiques et l'on s'efforce de laisser une marge de manœuvre dans le cadre du maximum des catégories des perspectives financières.


The Urban approach teaches a number of lessons for the future of European policy: an integrated approach, focusing on relatively small areas, with some flexibility in the selection of areas according to national requirements and priorities, with simplified and flexible administration and local partnership.

L'approche d'URBAN dégage plusieurs enseignements pour l'avenir de la politique européenne : l'approche intégrée, un éclairage particulier sur des territoires relativement restreints, une certaine souplesse dans la sélection des territoires selon les besoins et les priorités au niveau national, la simplification et la souplesse administrative, le partenariat local.


w