The timetable proposed by the Commission refers only to reproduction, and does not take into account either the health of the animals or the scientific and/or economic impact of this proposal, nor yet the European Union’s vital need for supplies, given that there is practically no breeding in Europe today.
Le calendrier proposé par la Commission ne se réfère qu’à la reproduction, sans prendre en compte ni la santé des animaux, ni l'impact scientifique et/ou économique engendré par cette proposition, ni l’indispensable approvisionnement pour l’Union européenne, sachant qu’aujourd’hui il n’y a quasi pas d’élevage en Europe.