Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "times we actually worked together with government and got some really " (Engels → Frans) :

That was one of the few times we actually worked together with government and got some really good results for the Canadian economy.

C'est un des rares cas où nous avons travaillé avec le gouvernement et où nous avons obtenu de très bons résultats pour l'économie canadienne.


The reality is, what the Supreme Court of Canada has said is that the provinces have some legislative competence in this area, constitutionally, and so does the Government of Canada, particularly with respect to systemic risk, which means we must work together if we are ...[+++]

En réalité, la Cour suprême du Canada a déclaré que, en vertu de la Constitution, les provinces possèdent des compétences législatives en la matière et que c'est aussi le cas du gouvernement du Canada, en particulier sur le plan du risque systémique. Par conséquent, nous devons travailler ensemble pour assurer une plus grande sécurité aux Canadiens, un endroit approprié à l'échelle internationale pour.


This is under discussion in the Commission’s DG on Competition and with a former Commissioner for competition and they really would like us, as a Commission, to work in line together, so it will take some time.

Elle est actuellement débattue au sein de la DG Concurrence et avec un ancien commissaire à la concurrence. Ceux-ci souhaiteraient vraiment nous voir travailler ensemble, en tant que Commission, ce qui prendra un certain temps.


4. Notes that some Member States, in their measures transposing Directive 2002/14/EC, have failed to take account of some young workers, women working part-time or workers employed for short periods on fixed-term contracts; accordingly, urges the Member States to bring their provisions governing the calculation of workforce numbers into line with the spiri ...[+++]

4. constate que certains États membres n'ont pas pris en compte dans leurs mesures de transposition de la directive 2002/14/CE certains jeunes travailleurs, les femmes qui travaillent à temps partiel ou des travailleurs employés pour un court laps de temps sous contrat à durée déterminée; dans ces conditions, incite les États membres à adapter leurs dispositions relatives au calcul des effectifs dans les entreprises conformément à l'esprit et à la lettre de la directive, c'est-à-dire que le c ...[+++]


4. Notes that some Member States, in their measures transposing Directive 2002/14/EC, have failed to take account of certain young workers, women working part-time or workers employed for short periods on fixed-term contracts; urges the Member States, accordingly, to bring their provisions governing the calculation of workforce numbers into line with the spiri ...[+++]

4. constate que certains États membres n'ont pas pris en compte dans leurs mesures de transposition de la directive 2002/14/CE certains jeunes travailleurs, les femmes qui travaillent à temps partiel ou des travailleurs employés pour un court laps de temps sous contrat à durée déterminée; dans ces conditions, incite les États membres à adapter leurs dispositions relatives au calcul des effectifs dans les entreprises conformément à l'esprit et à la lettre de la directive, c'est-à-dire que le c ...[+++]


4. Notes that some Member States, in their measures transposing Directive 2002/14/EC, have failed to take account of certain young workers, women working part-time or workers employed for short periods on fixed-term contracts; urges the Member States, accordingly, to bring their provisions governing the calculation of workforce numbers into line with the spiri ...[+++]

4. constate que certains États membres n'ont pas pris en compte dans leurs mesures de transposition de la directive 2002/14/CE certains jeunes travailleurs, les femmes qui travaillent à temps partiel ou des travailleurs employés pour un court laps de temps sous contrat à durée déterminée; dans ces conditions, incite les États membres à adapter leurs dispositions relatives au calcul des effectifs dans les entreprises conformément à l'esprit et à la lettre de la directive, c'est-à-dire que le c ...[+++]


In the Speech from the Throne we have been directed to work together as governments, the Government of Canada with the provinces and territories, to explore this research, to understand it and to build some common values and principles as to how we can support parents and children through those very early times ...[+++]

Dans le discours du Trône, les gouvernements, le gouvernement du Canada et les gouvernements provinciaux et territoriaux, ont reçu instruction de travailler ensemble à explorer ces recherches, à les comprendre et à établir des valeurs et des principes communs eu égard à la façon dont nous pouvons venir en aide aux parents et aux enfants pendant ces toutes premières années de leur vie.


When, at some point in time, the Department of Indian Affairs or Canada actually allows the other groups to negotiate a self-government arrangement such as ours, then we can actually work together on those a ...[+++]

Si un jour le ministère des Affaires indiennes ou le gouvernement fédéral décide de permettre aux autres groupes de négocier un accord d'autodétermination comme le nôtre, alors nous pourrons réellement travailler de concert et avec les mêmes pouvoirs.


I think if we can work together with you there's an opportunity to do some really fun things and at the same time make Canada one of the major focal points in the knowledge economy.

Je pense qu'avec vous nous pouvons réaliser des choses intéressantes tout en faisant du Canada un des grands centres de l'économie du savoir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'times we actually worked together with government and got some really' ->

Date index: 2021-10-15
w