4. Not
es that some Member States, in their measures transposing Directive 2002/14/EC, have failed to take ac
count of some young workers, women working part-time or workers employed for short periods on fixed-term contracts; accordingly, urges the Member States to bri
ng their provisions governing the calculation of workforc
e numbers into line with the spiri ...[+++]t and the letter of the directive, i.e. to ensure that the calculation of thresholds is always based on the actual number of workers, to the exclusion of all other conditions; 4. constate que certains États membres n'ont
pas pris en compte dans leurs mesures de transposition de la directive 2002/14/CE certains jeunes travailleurs, les femme
s qui travaillent à temps partiel ou des travailleurs employés pour un court laps de temps sous contrat à durée déterminée; dans ces conditions, incite les États membres à adapter leurs dispositions relatives au calcul des effectifs dans les entreprises conformément à l'esprit et à la lettre de la directive, c'est-à-dire que le c
...[+++]alcul des seuils s'effectue toujours sur la base du nombre réel de travailleurs, sans autres conditions;