Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «time when we see the need so high among citizens across » (Anglais → Français) :

At a time when we see the need so high among citizens across our country, I would like the opposition to tell the 70,000 families on the waiting list for subsidized housing in the city of Toronto, or the students who are seeing tens of thousands of dollars in debt pile up on their backs before they even get a start in life, or the people in our city who are stuck in gridlock with air that is increasingly polluted from the lack of transit, that the Liberals could not be bothered to stand in their places and vote in the interests of all Canadians.

À un moment où les besoins sont si criants d'un bout à l'autre du pays, j'aimerais que l'opposition dise aux 70 000 familles qui sont sur la liste d'attente pour obtenir des logements subventionnés à Toronto, ou aux étudiants qui sont forcés d'accumuler des dizaines de milliers de dollars de dette avant même de commencer leur carrière, ou encore aux citadins qui sont pris dans les embouteillages dans des villes où l'air devient de ...[+++]


However, at a time when new powers are emerging with high ambitions and capabilities as regards space, Europe cannot afford to lose out on securing the potential economic and strategic benefits of space for its citizens.

À une époque où apparaissent de nouvelles puissances affichant des ambitions et capacités élevées en matière spatiale, l'Europe ne peut cependant pas se permettre de faire figure de perdante et de laisser échapper les avantages économiques et stratégiques potentiels de l'espace pour ses citoyens.


The current climate of austerity and high levels of unemployment, particularly among young people, mean that urgent action to improve and adapt EU education and training systems is required just at a time when financial resources are particularly tight or even dwindling.

Le climat actuel d’austérité et les taux élevés de chômage, en particulier chez les jeunes, obligent à prendre des mesures urgentes pour améliorer et adapter les systèmes européens d’éducation et de formation alors même que les ressources financières sont limitées, voire amoindries.


3. When the consular protection provided to an unrepresented citizen in the case of arrest or detention involves unusually high but essential and justified costs related to travel, accommodation or translation for the diplomatic or consular authorities, the assisting Member State may ask for the reimbursement of such costs from the unrepresented citizen's Member State of nationality, which shall reimburse them within a reasonable period of ...[+++]

3. Lorsque la protection consulaire accordée à un citoyen non représenté en cas d'arrestation ou de détention entraîne des coûts essentiels et justifiés exceptionnellement élevés de transport, d'hébergement ou de traduction pour les autorités diplomatiques ou consulaires, l'État membre prêtant assistance peut demander à l'État membre dont le citoyen non représenté a la nationalité de rembourser ces coûts, et ce, dans un délai raisonnable, qui n'excède pas douze mois.


When foreign countries see how much importance we attach to respecting people, to looking after their basic needs, when they see it is a priority for Canada they will respect us and we will have played a better role abroad than the one we play now by sending military equipment that is at times so heavy we lack the carriers neede ...[+++]

Quand les pays étrangers verront l'importance qu'on accorde au respect de la personne, à la satisfaction des besoins matériels minimum, quand ils verront que pour le Canada, c'est une priorité, ils nous respecteront et nous aurons joué un meilleur rôle à l'étranger que celui que nous jouons présentement en envoyant de l'équipement militaire, parfois tellement lourd que nous n'avons pas les transporteurs nécessaires pour les emmener sur un théâtre de guerre à l'étranger.


And once this bill is either voted down or is voted for, and the committee does its work, then we'll do the study part of that bill anyway, so I don't see that there is any need to have a motion of this kind at this time, when we have a private member's bill coming to us as a committee.

Une fois ce projet de loi adopté ou rejeté, nous l'étudierons de toute manière. C'est pourquoi je ne vois pas la nécessité d'adopter une telle motion pour le moment.


The proposal is straightforward. It states that when we see a humanitarian crisis, such as a genocide or massive human rights abuses, we should have a United Nations emergency peace service, a rapid response to: first, take action to prevent war and dire threats to human security and rights; second, to offer ...[+++]

La proposition est directe: en cas de crise humanitaire, comme par exemple un génocide ou un abus massif des droits humains, nous devrions pouvoir compter sur une force d'intervention rapide qui, premièrement, prendrait les mesures nécessaires pour empêcher la guerre ou les menaces funestes contre la sécurité et les droits humains; qui, deuxièmement, offrirait des services d'intervention rapide pour répondre aux besoins humains critiques; qui, troisièmement, maintiendrait ou rétablirait la loi et l'ordre, les processus pénaux et jud ...[+++]


In order to determine whether family members are dependent, it must be assessed in the individual case whether, having regard to their financial and social conditions, they need material support to meet their essential needs in their country of origin or the country from which they came at the time when they applied to join the EU citizen ...[+++]

Pour déterminer si des membres de la famille sont à charge, il convient d'apprécier au cas par cas si, compte tenu de leur situation financière et sociale, ils ont besoin d'un soutien matériel pour subvenir à leurs besoins essentiels dans leur pays d'origine ou le pays d'où ils venaient lorsqu'ils ont demandé à rejoindre le citoyen de l'Union (et non dans l'État membre d'accueil où séjourne ce dernier).


In exercising its implementing powers, the Commission should respect the following principles: the need to ensure confidence in financial markets among investors by promoting high standards of transparency in those markets; the need to provide investors with a wide range of competing investments and a level ...[+++]

Dans l'exercice de ses compétences d'exécution, la Commission devrait respecter les principes suivants: la nécessité de faire en sorte que les investisseurs aient confiance dans les marchés financiers en contribuant à un haut niveau de transparence sur ces marchés; la nécessité d'offrir aux investisseurs une large gamme d'investissements entrant en concurrence ainsi qu'un niveau d'information et de protection adapté à leur situation; la nécessité de veiller à ce que les autorités de réglementation indépendantes assurent l'application cohérente des normes, en ce qui concerne en particulier la lutte contre la criminalité économique; la nécessité de garantir un haut niveau de transparence et une large consultation de tous les acteurs du mar ...[+++]


The challenge we all face, citizens, Commissioner Romanow, members of parliament, our provincial and territorial colleagues and others, is to renew and reinvigorate our cherished health care system so that we can all have confidence that it will be there for us when we need it, providing timely access to high quality care.

Le défi que nous devons tous relever, qu'il s'agisse des citoyens, du commissaire Romanow, des députés, de nos collègues provinciaux et territoriaux ou d'autres intervenants, c'est de renouveler et de revigorer notre système de santé auquel nous tenons tant afin que nous puissions tous être persuadés qu'il sera là pour nous lorsque nous en aurons besoin pour que nous ayons accès en temps oppo ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time when we see the need so high among citizens across' ->

Date index: 2021-08-14
w