Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "time when canadians can least afford it the liberal-ndp-bloc coalition " (Engels → Frans) :

At a time when Canadians can least afford it the Liberal-NDP-Bloc coalition is proposing drastic changes to the EI program which would cost Canadians and Quebeckers more than $6.6 billion annually.

Au moment où les Canadiens et Canadiennes peuvent le moins se le permettre, la coalition libérale-NPD-Bloc propose des changements drastiques au régime d'assurance-emploi, ce qui coûterait plus de 6,6 milliards de dollars par année aux Canadiens et aux Québécois.


Canadian families and small businesses just cannot afford the tax and spend schemes of the Liberal-NDP-Bloc coalition.

Les familles et les petites entreprises canadiennes ne peuvent tout bonnement pas se permettre le programme de cette coalition, qui consiste à imposer pour mieux dépenser.


Canadians remember his statement the last time the Liberals tried to form a coalition with the Bloc Québécois and the NDP when the leader said, “I am prepared to form a coalition government and to lead that government”.

Les Canadiens se souviennent de ce qu'il a dit la dernière fois que les libéraux ont tenté de former une coalition avec les bloquistes et les néo-démocrates, soit: « Je suis prêt à former un gouvernement de coalition et à diriger ce gouvernement».


That in order to reinforce the confidence that all Canadians should have in Canada's public health system at this time, when concern is growing in many countries about the risk of a new international influenza outbreak, a special surveillance committee of parliamentarians is hereby established, with all the powers give ...[+++]

Que pour renforcer la confiance de tous les Canadiens dans le système de santé publique du Canada à un moment où les craintes s’amplifient dans de nombreux pays à propos du risque d’une nouvelle épidémie de grippe, un comité spécial parlementaire soit constitué afin de surveiller l’évolution de la situation et veiller à ce que le public reçoive en temps voulu tous les renseignements nécessaires pour réagir comme il se doit et, à cette fin; que le comité jouisse de tous les pouvoirs conférés a ...[+++]


What I consider to be a true affront to democracy is the attempt by the NDP, the Liberals and the Bloc Québécois in December 2008 to form a coalition government, an unholy alliance, when the voters quite clearly stated that they did not want to see an NDP government in power at any time.

Ce que je considère vraiment comme un affront à la démocratie, c'est plutôt la tentative du NPD, du Parti libéral et du Bloc québécois de constituer en décembre 2008 un gouvernement de coalition, une alliance contre nature, tandis que les électeurs avaient assez clairement exprimé leur refus catégorique de voir un gouvernement néo-démocrate au pouvoir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time when canadians can least afford it the liberal-ndp-bloc coalition' ->

Date index: 2021-04-18
w