Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "time talking both amongst ourselves " (Engels → Frans) :

We spent a lot of time talking both amongst ourselves and with the private and public sector members of that committee about how we could go about achieving that particular aim.

Nous avons passé beaucoup de temps à discuter de la façon dont nous pourrions nous y prendre pour atteindre cet objectif, entre nous ainsi qu'avec les autres membres de ce comité représentant le secteur privé et le secteur public.


As we continued to discuss this change, both amongst ourselves and with what was then the Department of Indian Affairs, we realized that the Indian Act election system had other fundamental weaknesses that needed to be addressed.

Plus nous avancions dans nos discussions sur cette modification, entre nous comme avec les représentants de ce qu'on appelait alors le ministère des Affaires indiennes, plus nous nous rendions compte que le système électoral de la Loi sur les Indiens comportait d'autres faiblesses fondamentales à corriger.


- The agreement is supplemented both by a guide to procedures, which is updated from time to time, and at present is circulated only amongst the competent authorities, as well as by Recommendations of the Committee of Ministers.

- L'accord est complété tant par un guide des procédures périodiquement mis à jour et actuellement diffusé aux autorités compétentes que par des recommandations du Comité des ministres.


Instead of squabbling amongst ourselves, once everything is done, why not really take the time to provide programs for people, communities, plants and everyone, then conduct a thorough study that will satisfy everyone?

Au lieu de se chicaner entre nous,une fois que tout sera fini, pourquoi ne pas vraiment prendre le temps de donner des programmes aux gens, aux communautés, aux usines et à tout ce monde, puis de faire par la suite une bonne étude qui satisfera tout le monde?


We seemed to have spent a lot of time debating amongst ourselves, rather than debating with others, on a day-by-day basis and we ended up being soundly thrashed.

Nous avons semblé passer beaucoup de temps à débattre entre nous, plutôt que de débattre avec d’autres au jour le jour et nous avons fini par être battus à plates coutures.


One of the difficulties we've talked about amongst ourselves has to do with the degree of subsidies operating out of Telefilm, or through all the structures we have in support of Canadian film.

Une des difficultés dont nous avons parlé entre nous concerne le niveau des subventions accordées par Téléfilm, ou l'ensemble des structures de soutien à l'industrie cinématographique canadienne.


I am disappointed to see us talking amongst ourselves here about things we discussed long ago.

Je suis déçue de constater que nous discutons une nouvelle fois de points débattus il y a déjà longtemps.


We will of course have to talk about the Balkans; and I would also like to talk to you about Africa and, briefly, about certain issues involving Eastern Europe that we are currently debating amongst ourselves.

Nous devrons bien sûr parler des Balkans et je souhaiterais aussi vous parler de l’Afrique et, brièvement, de certains problèmes concernant l’Europe orientale dont nous débattons actuellement entre nous.


Although we as Balkan spokespersons were divided amongst ourselves about this in respect of Croatia, it has already been proven in my view that the adherence by the Council to cooperation with the Hague Tribunal as a condition for the start of negotiations has positive effects in both Bosnia-Herzegovina and Serbia.

Même si nous étions, en tant que porte-parole pour les Balkans, nous-mêmes divisés à propos de la Croatie, je pense que la volonté du Conseil d’imposer la coopération avec le Tribunal de La Haye comme condition préalable à la mise en œuvre des négociations a eu des effets positifs sur la Bosnie-et-Herzégovine et la Serbie.


At present, we talk amongst ourselves, except within our tripartite committee, where everything is done bilaterally.

Présentement, on se parle bien entre nous, sauf au sein de notre comité tripartite, où tout se fait de façon bilatérale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time talking both amongst ourselves' ->

Date index: 2024-09-03
w