Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «time quebec had always requested » (Anglais → Français) :

At the same time, the 1996 Law therefore had the effect of reducing the compensation that France Télécom had always paid.

Concomitamment, la loi de 1996 a donc eu pour effet de réduire la contrepartie que France Télécom avait toujours versé.


In its argumentation Rainbow however ignores the fact that even though the Commission indeed for administrative efficiency requested and verified all necessary information from the group of companies concerned at the same time, it had not had at its disposal information about the analogue country that would have made it possible to determine the dumping margin in case of rejecting MET.

Cependant, dans son argumentation, le groupe Rainbow méconnaît le fait que, même si la Commission, pour des raisons d’efficacité administrative, a en effet demandé et vérifié au même moment toutes les informations nécessaires relatives au groupe de sociétés concerné, elle n’avait pas à sa disposition d’informations sur le pays analogue qui auraient permis de déterminer la marge de dumping en cas de rejet du statut de société opérant dans les conditions d’une économie de marché.


It was found that, since olden times, only high-quality ingredients had been used to make ‘želodec’, that the product had always been matured in the traditional manner and that its characteristic shape, taste and aroma formed part of its reputation.

Ils ont par ailleurs confirmé que, depuis toujours, seules des matières premières de qualité sont utilisées pour l'élaboration du «Šebreljski Želodec» dont la maturation s'effectue encore selon une méthode traditionnelle et que sa forme, son goût et son arôme caractéristiques font partie de sa réputation.


For the first time in many years, the EU had the opportunity to create legislation the usefulness of which would have been plain for all citizens to see: strict, complex, but at the same time concrete and always putting the health of all its residents first.

Pour la première fois depuis de nombreuses années, l’UE avait l’occasion d’instaurer une législation dont l’utilité aurait été claire pour tous les citoyens: une législation complexe et stricte, mais aussi concrète et qui accorderait toujours la priorité à la santé de tous les Européens.


Being, however, a woman who has been politically active for a long time and has always worked, I have to say that this issue of equality of opportunity is one of which I have, of course, always had personal experience, and real equality of opportunity is something I have always been committed to, so I can tell Mrs Niebler that I am very glad to be doing this today.

Toutefois, en ma qualité de femme active en politique depuis longtemps et dans la vie professionnelle depuis toujours, je me dois de déclarer que j’ai de tout temps eu une expérience personnelle de cette question et que j’ai toujours été engagée en faveur d’une réelle égalité des chances. Dès lors, je puis affirmer à Mme Niebler que je suis très heureuse de faire ceci aujourd’hui.


On the other hand, the Member States were not always prompt in sending in the programme documents and the additional items of information that had been requested.

D’autre part, les États membres n’ont pas toujours transmis à temps les plans de programmation et les compléments d’information sollicités.


On the other hand, the Member States were not always prompt in sending in the programme documents and the additional items of information that had been requested.

D’autre part, les États membres n’ont pas toujours transmis à temps les plans de programmation et les compléments d’information sollicités.


Also, in view of the fact that the Commission gave Mitsubishi several extensions to the original deadline resulting almost in an extra month to comply with the request to supply information, it must be considered that Mitsubishi had the necessary time to provide the requested information.

Compte tenu également du fait que la Commission a prorogé à plusieurs reprises le délai initial accordé à Mitsubishi, lui donnant de ce fait un délai supplémentaire de près d'un mois pour fournir les informations demandées, il y a lieu de considérer que l'entreprise a eu tout le temps nécessaire pour fournir les renseignements demandés.


Some of you have requested that this communication be followed by a debate and not by the question time that had been envisaged originally for the first communication.

Certains collègues ont demandé que cette communication soit suivie d’un débat et ne soit pas suivie de la procédure des questions-réponses qui était prévue initialement pour la première communication.


Since the old building did not meet these environmental requirements, official authorisation for GAV to carry out its activities there had always been provisional and limited in time.

Comme l'ancien entrepôt n'y était pas conforme, l'administration n'avait à chaque fois octroyé à GAV l'autorisation d'y exercer des activités qu'à titre provisoire et assortie d'un délai.




D'autres ont cherché : same time     compensation     télécom had always     fact     administrative efficiency requested     since olden times     found     product had always     first time     which would have     concrete and always     long time     have     has always     other hand     were not always     had been requested     necessary time     provide the requested     question time     you have     you have requested     limited in time     there had always     time quebec had always requested     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time quebec had always requested' ->

Date index: 2025-06-25
w