Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Committee rapporteur
Delay
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
JIT
JIT production system
Jealousy
Judge acting as Rapporteur
Judge who acts as Rapporteur
Judge-Rapporteur
Just in time
Just-in-time
Just-in-time manufacturing system
Just-in-time production system
Limited time
Minority rapporteur
Paranoia
Period
Period allowed
Period provided for
Period set out
Period specified
Prescribed time
Prescribed time frame
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Rapporteur
Rapporteur for a committee minority
Special Rapporteur on Slavery
Special Rapporteur on Violence Against Women
Special Rapporteur on contemporary forms of slavery
Specified time
Time allowed
Time appointed
Time fixed
Time limit
Time limitation
Time limited
Time period
Time prescribed
Time specified

Vertaling van "time as rapporteur " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Judge acting as Rapporteur | Judge who acts as Rapporteur | Judge-Rapporteur

juge rapporteur


Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly and of association | UN Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly and of association | United Nations Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly and of association

rapporteur spécial des Nations unies sur le droit de réunion pacifique et la liberté d’association | rapporteur spécial sur le droit de réunion pacifique et la liberté d'association


Special Rapporteur on contemporary forms of slavery | Special Rapporteur on contemporary forms of slavery, including its causes and its consequences | Special Rapporteur on Slavery

rapporteur spécial sur les formes contemporaines d’esclavage | rapporteur spécial sur les formes contemporaines d'esclavage, y compris leurs causes et leurs conséquences


Special Rapporteur on Violence Against Women [ Special Rapporteur on Violence against women, its causes and consequences ]

Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, y compris ses causes et ses conséquences [ Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes ]


rapporteur for a committee minority | minority rapporteur

porte-parole de la minorité d'une commission | rapporteur de minorité | porte-parole de minorité


Skills Research Initiative Working Paper 2007 - Rapporteurs' Reports from the Skills Research Initiative Workshops [ Rapporteurs' Reports from the Skills Research Initiative Workshops ]

Skills Research Initiative Working Paper 2007 - Rapporteurs' Reports from the Skills Research Initiative Workshops [ Rapporteurs' Reports from the Skills Research Initiative Workshops ]


committee rapporteur | rapporteur

rapporteur de commission | rapporteur


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


limited time [ time period | time limited | time limitation | time limit | time appointed | period provided for | time prescribed | prescribed time | period | time allowed | period allowed | period specified | period set out | specified time | time fixed | delay | time specified | prescribed time frame ]

lai prescrit [ délai fixé | délai prévu | délai | délai précis | délai imparti | délai indiqué ]


just-in-time | just-in-time production system | just-in-time manufacturing system | JIT production system | just in time [ JIT ]

juste-à-temps | production juste-à-temps | production en juste-à-temps | méthode juste-à-temps | juste à temps [ JAT ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
However, by the time the draft MFF regulation was referred to Parliament at the beginning of September and by the time your rapporteur drafted this opinion, no agreement had yet been reached by Parliament’s negotiating team and the other institutions on the issue of macro-economic conditionality or on other important issues pertaining to the legislative procedure.

Cependant, au moment de l'envoi, début septembre, du projet de règlement CFP au Parlement et au moment de la rédaction du présent projet d'avis, aucun accord n'avait encore été conclu par l'équipe de négociation du Parlement et par les autres institutions sur la question des conditionnalités macroéconomiques ou sur les autres questions importantes relatives à la procédure législative.


The Rapporteur is concerned however that the delegation of power, as prescribed by the Commission, is for "an indeterminate period of time"; the Rapporteur would like to recommend that this be amended to a period of 5 years.

Elle s'inquiète toutefois que la délégation de pouvoir, telle que la prévoit la Commission, soit pour une période indéterminée; elle souhaiterait recommander de modifier par un amendement en une période de cinq ans.


Every time the UN tries to go in with a rapporteur, those who reach out to the rapporteur are jailed and tortured.

Chaque fois que l'ONU essaie d'envoyer un rapporteur, ceux qui tentent de communiquer avec lui sont emprisonnés et torturés.


Mr. Claude Frey: I think I will leave that to Terry Davis, or to the rapporteur, although he isn't here at this time. Since I'm not the rapporteur for Macedonia, I wouldn't want to comment on an area with which I am less familiar.

M. Claude Frey: Je crois qu'il faut laisser Terry Davis s'exprimer, ou celui qui fait le rapport—mais il n'est pas là—peut-être pour avoir une opinion plus spécialisée, parce que je ne suis pas le rapporteur pour la Macédoine, et je ne voudrais pas me risquer à dire des choses sur un domaine où je suis moins spécialisé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
That is important. His position has created for the first time since 2002, which is the last time we had a special rapporteur on the human rights situation in Iran, the ability for Iranian civil society groups and human rights activists and victims of human rights, both inside and outside the country, to be able to actually go to a UN mechanism that they consider trustworthy and impart information that they have regarding the human rights situation in Iran.

Pour la première fois depuis 2002, soit la dernière année où nous avons eu un rapporteur spécial sur la situation des droits de la personne en Iran, son poste a donné à des groupes de la société civile iranienne, ainsi qu'à des défenseurs et à des victimes des droits de la personne, à l'intérieur et à l'extérieur du pays, la possibilité de s'adresser à un mécanisme de l'ONU qu'ils estiment digne de confiance et de lui transmettre l ...[+++]


I should like, with your permission Mr President, to take thirty seconds' speaking time as rapporteur to express my astonishment, as my fellow Members have done, at the fact that the Council is absent. However, I have understood, Mr President of the European Court of Auditors, that you are to present your report to the Ecofin Council in a few days’ time and that, as a result, the Council cannot express an opinion before there has been an exchange of views between the various Member States.

Je voudrais, Monsieur le Président, si vous le permettez, prendre trente secondes sur le temps de parole en tant que rapporteur pour m’étonner, comme mes collègues, que le Conseil soit absent, mais j’ai bien compris, Monsieur le Président de la Cour des comptes européenne, que vous allez présenter votre rapport au Conseil Ecofin dans quelques jours et que, du coup, le Conseil ne pourra pas s’exprimer avant un échange de vues entre les différents États membres.


14. Expresses support for the idea that Parliament's rapporteurs should produce a "legislative fingerprint" of their activity, reflecting in a transparent manner the breadth of lobbying, advice and input they have received during their time as rapporteur;

14. soutient l'idée selon laquelle les rapporteurs du Parlement devraient fournir une «empreinte législative» de leurs activités indiquant de manière transparente l'ampleur des activités de lobbying, de conseil et des contributions qui leur ont été adressées dans le cadre de leurs travaux en tant que rapporteurs;


Working time arrangements Rapporteur: Ms Engelen-Kefer (Group II, Employees, Germany)

Aménagement du temps de travail Rapporteur: Mme Engelen-Kefer (Groupe II, Salariés, Allemagne)


The rapporteur therefore calls on the Federal Republic of Germany to withdraw its proposal for a framework decision. At the same time, the rapporteur urges the Commission to submit a proposal on the basis of the EC Treaty which takes over the substance of the present proposal by the Federal Republic of Germany and improves on it by incorporating the points made above.

Le rapporteur invite dès lors la République fédérale d'Allemagne à retirer sa proposition de décision-cadre et incite en même temps la Commission européenne à soumettre sur la base du traité CE une proposition qui reprend le contenu de la présente proposition de la République fédérale d'Allemagne tout en l'enrichissant grâce aux éléments complémentaires abordés ci-dessus.


A short time ago, on 23 November 1995, an Opinion setting out its deliberations on this matter was adopted unanimously, with two abstentions. The Rapporteur was Mrs Ciacomina CASSINA (Group II - Italy) and the Co-Rapporteurs, Mr Manuel CAVALEIRO BRANDÃO (Group I President - Portugal), Mr Tom JENKINS (Group II President - United Kingdom) and Mrs Beatrice RANGONI MACHIAVELLI (Group III President - Italy).

Il vient de faire part de ses différentes réflexions, dans un avis adopté ce 23/11 à l'unanimité moins deux abstentions (rapporteur : Mme Giacomina CASSINA, Groupe II, Italie; co- rapporteurs : Manuel CAVALEIRO BRANDAO, Président du Groupe I, Portugal, Tom JENKINS, Président du Groupe II, Royaume-Uni, Beatrice RANGONI MACHIAVELLI, Présidente du Groupe III).


w