Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "time ago involving former prime " (Engels → Frans) :

The first of these decisions was reached last month, with the final decision of a trial involving a former Prime Minister providing a demonstration that the High Court is beginning to deliver decisions even against the highest ranking and politically influential defendants.

La première de ces décisions, rendue le mois dernier - une décision définitive concernant un procès impliquant un ancien Premier ministre -, a fait la preuve que la Haute cour commençait à rendre des décisions même à l'encontre de prévenus de très haut rang exerçant une influence politique.


E. whereas EU leaders and high profile personalities of the Member States expressed in many occasions their concern at the incarceration and alleged mistreatment of opposition representatives in Ukraine with regard, in particular, to the cases of former Prime Minister Yulia Tymoshenko, former Acting Minister of Defence Valeriy Ivashchenko, former Minister of Environment Heorhiy Filipchuk and former Minister of Interiors Yuri Lutsenko; whereas some of the laws applied in these cases date back to Soviet times paving th ...[+++]

E. considérant que les dirigeants de l'Union et des personnalités de haut vol dans les États membres ont manifesté à maintes reprises leur préoccupation face à l'incarcération et aux allégations de mauvais traitement de figures de l'opposition en Ukraine, notamment l'ancien Premier ministre, Ioulia Timochenko, l'ancien ministre de la défense par intérim, Valeri Ivachtchenko, l'ancien ministre de l'environnement, Gueorgui Filiptchouk, et l'ancien ministre de l'environnement, Iouri Loutsenko; considérant que certaines des lois appliquées dans ces affaires remontent à l'époque soviétique et qu'elles ouvrent la voie à des poursuites pénales ...[+++]


The first of these decisions was reached last month, with the final decision of a trial involving a former Prime Minister providing a demonstration that the High Court is beginning to deliver decisions even against the highest ranking and politically influential defendants.

La première de ces décisions, rendue le mois dernier - une décision définitive concernant un procès impliquant un ancien Premier ministre -, a fait la preuve que la Haute cour commençait à rendre des décisions même à l'encontre de prévenus de très haut rang exerçant une influence politique.


We are all shocked and saddened by the assassination ten days ago of former Prime Minister Hariri.

Nous sommes tous choqués et attristés par l’assassinat de l’ancien Premier ministre Rafic Hariri perpétré il y a dix jours.


– (ES) Mr President, I agree, Prime Minister, with the Europe of results. For many people war was a very long time ago and they take peace for granted.

- (ES) Monsieur le Président, j’approuve, Monsieur le Premier ministre, l’idée d’Europe des résultats - de nombreuses personnes estiment que la guerre ayant eu lieu il y a très longtemps, la paix est acquise.


The preserved bullet tuna and frigate tuna will be produced and packaged in preserving plants which are located within the geographical production area and have been entered in a register kept by the Regulatory Board; production and packaging will comply with the requirements of the specification, particularly as regards non-industrial processing involving methods and procedures used in former times which allow the fish's natural characteristics to be maintained.

Les conserves d'auxides sont élaborées et conditionnées dans les conserveries situées sur le territoire géographique de la zone d'élaboration et inscrites dans le registre du Conseil régulateur conformément au cahier des charges. Elles sont préparées de manière artisanale selon les méthodes et procédés très anciens qui permettent au poisson de conserver ses caractéristiques naturelles.


The mackerel preserves will be produced and packaged in preserving plants which are located within the geographical production area and have been entered in a register kept by the Regulatory Board; production and packaging will comply with the requirements of the specification, particularly as regards non-industrial processing involving methods and procedures used in former times which allow the fish's natural characteristics to be maintained. No industrial processing will be permitted in the registered plants where this production p ...[+++]

Les conserves de maquereau sont élaborées et conditionnées dans les conserveries situées sur le territoire géographique de la zone d'élaboration et inscrites dans le registre du Conseil régulateur conformément au cahier des charges. Elles sont préparées de manière artisanale selon des méthodes et procédés très anciens qui permettent au poisson de conserver ses caractéristiques naturelles.


The only way of tackling the health issue is to pursue the approach launched some time ago by the European Union. This involves developing methods of cultivation and introducing less harmful varieties whilst also boosting information campaigns designed to reduce consumption.

La seule façon d'enrayer le problème sanitaire est de suivre la ligne, initiée en son temps par l'Union européenne, en stimulant les techniques de culture, en introduisant des variétés moins nocives et en intervenant au niveau des méthodes éducatives pour réussir à diminuer la consommation.


We cannot work with the warlords, whether they are involved in diamonds or oil. We can only rely on those who are fighting for peace without weapons in their hands, those who, inspired by the churches, by Archbishop Kamuenho, by the Interdenominational Committee for Peace, are rising up in civil society. We can only rely on those on the moderate wings of UNITA and the MPLA, such as the former prime ministers Marcolino Môco and Lôpo de Nascimento, such as certain journalist ...[+++]

Nous ne pouvons servir les seigneurs de la guerre, même s’ils ont des diamants et du pétrole, et nous ne pouvons faire confiance qu’à ceux qui luttent pour la paix sans armes à la main, à ceux qui se lèvent dans la société civile, sous l’impulsion des églises, de l’archevêque Kamuenho, du comité inter-collégial pour la paix, aux secteurs modérés de l’UNITA et du MPLA, comme les anciens Premiers ministres Marcolino Môco et Lôpo de Nascimento, comme certains journalistes dont nous entendons parfois parler ici parce qu’ils sont persécutés, comme certains députés modérés de l’UNITA : Chivukuvuku Jaka Jamba, de nombreux modérés du MPLA et, su ...[+++]


In many Member States, support for self-employment activities and the setting-up of micro businesses is linked to local development/regeneration of derelict areas - involving various local stakeholders (authorities, PES, Chambers of Commerce, banks, NGOs) - at the same time ensuring the revitalisation of urban areas and making people (mostly formerly unemployed people) take an active interest in their own area.

Dans de nombreux États membres, la promotion du travail indépendant et la création de micro-entreprises sont liées au développement local et à la réhabilitation de zones en déclin; intégrant divers acteurs de la vie locale (autorités, SPE, chambres de commerce, banques, ONG), elles assurent le renouveau des zones urbaines tout en incitant les habitants (pour la plupart d'anciens chômeurs) à s'intéresser activement à leur cadre de vie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time ago involving former prime' ->

Date index: 2024-04-21
w