Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «time ago has really moved mountains » (Anglais → Français) :

He concluded by saying: "You can see we really moved mountains until the very last minute when the Greek authorities closed the door.

«Comme vous voyez, nous avons vraiment déplacé des montagnes jusqu'à la toute dernière minute, lorsque les autorités grecques ont fermé la porte.


You can see we really moved mountains until the very last minute when the Greek authorities closed the door.

Comme vous voyez, nous avons vraiment déplacé des montagnes jusqu'à la toute dernière minute, lorsque les autorités grecques ont fermé la porte.


They might be shocked to know that, five years after the government took power, there was a bill that moved the yardsticks a little bit, a bill that no one would really object to, that could have been passed a long time ago, but the Prime Minister and his gang decided to pull the plug on Parliament, so it could not be passed.

Les victimes seront peut-être scandalisées d’apprendre que, cinq ans après la prise du pouvoir par le gouvernement, un projet de loi a fait un bout de chemin, un projet de loi auquel personne ne s’opposait vraiment et qui aurait pu être adopté il y a longtemps, mais que le premier ministre et ses copains ont décidé de fermer le Parlement pour en éviter l’adoption.


Sunnybrook Hospital, which drew a lot of complaints from the Legion a short time ago, has really moved mountains in terms of improving their ability to deliver a standard of care.

L'hôpital Sunnybrook, qui a fait l'objet de bien des plaintes de la part de la Légion il n'y a pas longtemps, a vraiment amélioré sa capacité de dispenser des soins adéquats.


We have before us an amendment moved by Senator St. Germain some time ago, an amendment moved by an honourable senator who has been quite forthright in his view that he is opposed to the principle of the bill and would oppose it in any case.

Nous examinons un amendement proposé il y a un certain temps par le sénateur St. Germain qui a exprimé assez clairement son opposition au principe du projet de loi, précisant qu'il se prononcerait contre de toute façon.


– (FR) Mr President, representatives of the nations of Europe, ladies and gentlemen, obviously we French sovereignists will be voting against this report, but we would like to underline the fact that this debate is not really a debate at all. Essentially, as we well know, the decision was made some time ago: not in 1999 in Helsinki, not even in Europe, but in Washington, several years earlier, a ...[+++]

- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les représentants des nations d’Europe, les souverainistes français voteront bien entendu contre ce rapport, mais nous voudrions souligner le caractère irréel de ce débat; au fond, nous savons bien que la décision a déjà été prise, non pas en 1999 à Helsinki, non pas même en Europe, mais à Washington, plusieurs années auparavant, et qu’elle a d’ailleurs été annoncée par le Président Clinton en visite à Istanbul en 1997.


Historically speaking, Turkey has made an admirable effort to move towards Europe. An effort which started not today but a long time ago.

D’un point de vue historique, la Turquie a fait des efforts remarquables pour se rapprocher de l’Europe, efforts qui n’ont pas commencé aujourd’hui, mais bien plus tôt.


I should add that I associate with many older people as national secretary of the Italian Pensioners Party, and my mother is also one of them. She looks and moves as if she were much younger but she passed 65 some time ago.

J'ajouterai que je fréquente de nombreuses personnes âgées en ma qualité de secrétaire national du parti italien des retraités, parmi lesquels ma mère qui, bien que très jeune dans l'aspect et dans la démarche, a dépassé les 65 ans depuis un moment et qui m'a dit : "J'ai beaucoup de temps libre, je suis libre.


As long as two years ago, the Commission gave us an assurance about these matters. Really, we ought to have had these regulations a long time ago.

La Commission nous en avait donné l'assurance il y a deux ans déjà : à vrai dire, cela fait longtemps que nous devrions disposer d'un règlement.


This is not the moment to stop moving forward. On the contrary, now is the time we must really work to encourage maximum participation of our citizens in the workplace and at home.

C'est le moment non de marquer le pas, mais au contraire d'oeuvrer pour une participation maximale de nos citoyens sur les lieux de travail et à la maison.




D'autres ont cherché : very last     see we really     really moved     really moved mountains     long time     know     one would really     bill that moved     short time     has really     has really moved     germain some time     have     amendment moved     made some time     voting against     not really     moreover     effort to move     some time     mother is also     should add     looks and moves     ought to have     these matters really     time     this     must really     not the moment     time ago has really moved mountains     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'time ago has really moved mountains' ->

Date index: 2021-08-24
w