Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thus incumbent upon " (Engels → Frans) :

whereas it is thus incumbent upon the European Parliament to decide whether the immunity of Bolesław G. Piecha is or is not to be waived.

considérant qu'il incombe, dès lors, au Parlement européen de décider si l'immunité de Bolesław G. Piecha doit ou non être levée.


D. whereas it is thus incumbent upon the European Parliament to decide whether the immunity of Robert Jarosław Iwaszkiewicz is or is not to be waived;

D. considérant qu'il incombe, dès lors, au Parlement européen de décider si l'immunité de Robert Jarosław Iwaszkiewicz doit ou non être levée;


D. whereas it is thus incumbent upon the European Parliament to decide whether the immunity of Robert Jarosław Iwaszkiewicz is or is not to be waived;

D. considérant qu'il incombe, dès lors, au Parlement européen de décider si l'immunité de Robert Jarosław Iwaszkiewicz doit ou non être levée;


D. whereas it is thus incumbent upon the European Parliament to decide whether the immunity of Czesław Adam Siekierski is or is not to be waived;

D. considérant qu'il incombe, dès lors, au Parlement européen de décider si l'immunité de Czesław Adam Siekierski doit ou non être levée;


D. whereas it is thus incumbent upon the European Parliament to decide whether the immunity of Czesław Adam Siekierski is or is not to be waived;

D. considérant qu'il incombe, dès lors, au Parlement européen de décider si l'immunité de Czesław Adam Siekierski doit ou non être levée;


With the greatest respect, I would suggest that it is incumbent upon those who are arguing for a non-derogation clause to at least make a case that there is some possibility of derogation from the rights by way of the enactment of the proposed legislation, and thus far we have not heard it.

C'est avec le plus grand respect que j'avancerais qu'il incombe aux partisans de l'adoption d'une disposition de non-dérogation d'au moins montrer en quoi la promulgation du projet de loi pourrait mener à la dérogation aux droits, et jusqu'à maintenant, une telle justification n'a pas été présentée.


Thus, I submit that it is incumbent upon this committee to examine with close attention the very delicate issue of the government's integrity.

Donc, je soumets qu'il appartient à ce comité de scruter attentivement la question très délicate de l'intégrité du gouvernement.


Mr. Walsh, it would seem from my earlier line of questioning that we agree that, regardless of whether Dr. Shapiro launched his initial investigation or preliminary investigation, or whatever term he wishes to use to apply to that, under subsection 27(1), because he was originally notified or at least the information we have thus far is he was originally notified of a suspected breach by Minister Volpe or whether he did it ultimately under subsection 27(4), a self-initiated inquiry, if I understood your reply to my earlier questioning, under subsection 27(7) it was incumbent< ...[+++]

Monsieur Walsh, il semble d'après les questions que je vous ai posées au début que nous convenons, indépendamment du fait que M. Shapiro ait lancé sa première enquête ou son enquête préliminaire, ou quelle que soit l'expression que vous voulez utiliser, en vertu du paragraphe 27(1), parce qu'il avait été averti — ou du moins selon l'information dont nous disposons jusqu'à présent, il avait été prévenu au départ d'une infraction présumée de la part du ministre Volpe — ou qu'il l'ait fait au bout du compte en vertu du paragraphe 27(4), c'est-à-dire une enquête dont il a pris l'initiative, si j'ai compris votre réponse à mes questions précé ...[+++]


C. noting, further, that the basic instruments relating to the existing agencies have been amended by Regulations (EC) No 1641 to 1655/2003 so as to make the principle of the right of access to documents - provided for in Article 155 of the Treaty and further stipulated by Regulation (EC) No 1049/2001 of 30 May 2001 - applicable thereto and that a legislative regulatory framework for the externalisation of tasks incumbent upon the Commission in the form of agencies is thus finally beginning to take shape, and tha ...[+++]

C. constatant en outre que les actes de base des agences existantes ont été modifiés par les règlements (CE) n° 1641 à 1655/2003 pour rendre le principe du droit d'accès aux documents, prévu par l'article 155 du traité et précisé par le règlement (CE) n° 1049/2001 du 30 mai 2001 , applicable à celles-ci et qu'ainsi, enfin, un cadre normatif pour l'externalisation de tâches relevant de la Commission sous forme d'agences commence à se constituer et que certaines revendications essentielles du Parlement ont été prises en compte dans ce ...[+++]


Thus, it is incumbent upon Parliament to delve into what the international human rights committee is saying.

Il incombe donc au Parlement d'étudier ce que le comité international a dit.




Anderen hebben gezocht naar : thus incumbent upon     thus     incumbent     incumbent upon     have thus     agencies is thus     tasks incumbent     tasks incumbent upon     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thus incumbent upon' ->

Date index: 2025-09-14
w