Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tasks incumbent upon " (Engels → Frans) :

Accordingly, in addition to the tasks associated with these general responsibilities and the other tasks incumbent upon it under this Regulation, the Commission should be assigned specific tasks.

En conséquence, il convient d'assigner à la Commission, outre les tâches liées à ces responsabilités générales et les autres tâches qui lui incombent en vertu du présent règlement, des tâches spécifiques.


Where involvement of a notified body is required by the relevant implementing rule for interoperability, the notified body, after having carried out the tasks incumbent upon it in accordance with the rule, draws up a certificate of conformity in relation to the tasks it carried out.

Lorsque la participation d'un organisme notifié est requise par la mesure d'exécution pertinente en matière d'interopérabilité, cet organisme, après avoir accompli les tâches qui lui sont confiées conformément à ladite règle, établit un certificat de conformité se rapportant aux tâches accomplies.


Accordingly, in addition to the tasks associated with these general responsibilities and the other tasks incumbent upon it under this Regulation, the Commission should be assigned specific tasks.

En conséquence, il convient d'assigner à la Commission, outre les tâches liées à ces responsabilités générales et les autres tâches qui lui incombent en vertu du présent règlement, des tâches spécifiques.


Accordingly, in addition to the tasks associated with these general responsibilities and the other tasks incumbent upon it under this Regulation, it should be assigned a non-exhaustive set of specific tasks.

A cet effet, il convient d'assigner à la Commission, outre les tâches liées à ces responsabilités générales et les autres tâches qui lui incombent en vertu du présent règlement, certaines tâches spécifiques énumérées de façon non exhaustive.


Accordingly, in addition to the tasks associated with these general responsibilities and the other tasks incumbent upon it under this Regulation, it should be assigned specific tasks.

À cet effet, il convient d'assigner à la Commission, outre les tâches liées à ces responsabilités générales et les autres tâches qui lui incombent en vertu du présent règlement, certaines tâches spécifiques.


3. The Standing Committee on Medicinal Products for Human Use referred to in Article 87(1) shall adjust its rules of procedure so as to take account of the tasks incumbent upon it under this Regulation.

3. Le comité permanent des médicaments à usage humain visé à l'article 87, paragraphe 1, adapte son règlement intérieur de manière à tenir compte des tâches qui lui incombent en vertu du présent règlement.


Where involvement of a notified body is required by the relevant implementing rule for interoperability, the notified body, after having carried out the tasks incumbent upon it in accordance with the rule, draws up a certificate of conformity in relation to the tasks it carried out.

Lorsque la participation d'un organisme notifié est requise par la mesure d'exécution pertinente en matière d'interopérabilité, cet organisme, après avoir accompli les tâches qui lui sont confiées conformément à ladite règle, établit un certificat de conformité se rapportant aux tâches accomplies.


C. noting, further, that the basic instruments relating to the existing agencies have been amended by Regulations (EC) No 1641 to 1655/2003 so as to make the principle of the right of access to documents - provided for in Article 155 of the Treaty and further stipulated by Regulation (EC) No 1049/2001 of 30 May 2001 - applicable thereto and that a legislative regulatory framework for the externalisation of tasks incumbent upon the Commission in the form of agencies is thus finally beginning to take shape, and that certain key demands made by Parliament have been taken into account in this context,

C. constatant en outre que les actes de base des agences existantes ont été modifiés par les règlements (CE) n° 1641 à 1655/2003 pour rendre le principe du droit d'accès aux documents, prévu par l'article 155 du traité et précisé par le règlement (CE) n° 1049/2001 du 30 mai 2001 , applicable à celles-ci et qu'ainsi, enfin, un cadre normatif pour l'externalisation de tâches relevant de la Commission sous forme d'agences commence à se constituer et que certaines revendications essentielles du Parlement ont été prises en compte dans ce contexte,


Where involvement of a notified body is required by the relevant implementing rule for interoperability, the notified body, after having carried out the tasks incumbent upon it in accordance with the rule, draws up a certificate of conformity in relation to the tasks it carried out.

Lorsque la participation d'un organisme notifié est requise par la mesure d'exécution pertinente en matière d'interopérabilité, cet organisme, après avoir accompli les tâches qui lui sont confiées conformément à ladite règle, établit un certificat de conformité se rapportant aux tâches accomplies.


2. The rules of procedure of the Standing Committee set up by Article 89(1) shall be adjusted to take account of the tasks incumbent upon it in accordance with this Chapter.

2. Le règlement intérieur du comité permanent institué à l'article 89, paragraphe 1, est adapté afin de tenir compte des tâches qui lui sont attribuées par le présent chapitre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tasks incumbent upon' ->

Date index: 2021-09-13
w