Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thus already pre-empted " (Engels → Frans) :

As in previous years, the MIFF is published based on the current status of the countries concerned and thus does not at this stage pre-empt any decision by the Council on the Opinions presented with the enlargement package or a likely date of accession for any candidate country.

Comme les années précédentes, le CFIP est publié sur la base du statut actuel des pays concernés et ne préjuge donc pas, à ce stade, des décisions du Conseil relatives aux avis présentés dans le cadre du «paquet Élargissement» ni d’une date d’adhésion probable des pays candidats.


It would also seem appropriate to ask the minister why he and his advisors did not anticipate how their proposed pension reform could undermine the perception of impartiality and why they did not move to pre-empt it by making the pension amendment apply only prospectively, that is, not to judges already appointed.

Je crois qu'il conviendrait également de demander au Ministre pourquoi lui-même et ses conseillers n'ont pas prévu que la réforme des pensions qu'ils proposent risquait de miner la perception d'impartialité et pourquoi ils n'ont pas cherché à l'éliminer par une application prospective de la modification; autrement dit, elle ne s'appliquerait pas aux juges déjà nommés.


Thus, the State appeared in effect to have already collected at least EUR 16,1 million of the amount due in respect of the pre-payment of Larco's additional tax.

Il semble dès lors que l'État ait en effet déjà recouvré au moins 16,1 millions du montant dû en ce qui concerne le paiement à l'avance de la taxe supplémentaire de Larco.


As in previous years, the MIFF is published based on the current status of the countries concerned and thus does not at this stage pre-empt any decision by the Council on the Opinions presented with the enlargement package or a likely date of accession for any candidate country.

Comme les années précédentes, le CFIP est publié sur la base du statut actuel des pays concernés et ne préjuge donc pas, à ce stade, des décisions du Conseil relatives aux avis présentés dans le cadre du «paquet Élargissement» ni d’une date d’adhésion probable des pays candidats.


J. whereas on 8 January 2008 Mwai Kibaki unilaterally appointed 17 members of his cabinet, before the international mediation had run its course, thus effectively pre-empting a tripartite negotiation and prompting the ODM to resume mass protests,

J. considérant que, le 8 janvier 2008, Mwai Kibaki a désigné, de façon unilatérale, 17 membres de son gouvernement, avant même que la mission de médiation internationale n'ait été achevée, court-circuitant ainsi une négociation tripartite et incitant le MDO à reprendre ses manifestations en masse,


E. whereas on 8 January Mwai Kibaki unilaterally appointed 17 members of his cabinet, before the international mediation had run its course, thus effectively pre-empting a tripartite negotiation, and prompting ODM to resume mass protests,

E. considérant que le 8 janvier 2008, Mwai Kibaki a désigné, de façon unilatérale, 17 membres de son cabinet, avant même que la mission de médiation n'ait été achevée, court-circuitant ainsi une négociation tripartite et incitant le MDO à reprendre ses manifestations en masse,


Q. whereas, on 8 January, incumbent President Mwai Kibaki appointed 17 members of his cabinet, thus effectively pre-empting a tripartite negotiation,

Q. considérant que, le 8 janvier, le président sortant Mwai Kibaki a nommé 17 membres de son gouvernement, court-circuitant ainsi une négociation tripartite,


J. whereas on 8 January Mwai Kibaki unilaterally appointed 17 members of his cabinet, before the international mediation had run its course, thus effectively pre-empting a tripartite negotiation and prompting the ODM to resume mass protests,

J. considérant que, le 8 janvier 2008, Mwai Kibaki a désigné, de façon unilatérale, 17 membres de son gouvernement, avant même que la mission de médiation internationale n'ait été achevée, court-circuitant ainsi une négociation tripartite et incitant le MDO à reprendre ses manifestations en masse,


One might say that she has thus already pre-empted the discussions on the White Paper on integrated product policy.

Elle a donc ainsi déjà - on pourrait dire ça comme ça - anticipé les délibérations sur le Livre blanc sur une politique intégrée concernant les produits.


Put on his guard, Stalin had already pre-empted and outmanoeuvred Lenin, having shrewdly seized power at the central committee, and his views predominated.

Sur ses gardes, Staline avait prévu et déjoué les tactiques de Lénine. Très perspicace, il avait réussi à s'emparer du pouvoir au comité central et à faire adopter son point de vue.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thus already pre-empted' ->

Date index: 2022-08-18
w